verrouillage du capot | Haubenverriegelung |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
levier manuel de verrouillage du tendeur | Handhebel zum schließen des Spanners |
eclairage intérieur automatique au déverrouillage du véhicule | Innenbeleuchtung automatisch bei Fahrzeugentriegelung |
verrouillage individuel supplémentaire pour chaque tiroir | zusätzliche Einzelverriegelung für jedes Schubfach |
déverrouillage par la poignée du tiroir | Entriegelung durch Schubladengriff |
Sortir l'axe de verrouillage à billes du logement. | Kugelsperrbolzen aus Aufnahmeeinheit herausziehen. |
Visser l'unité de commande et fermer le verrouillage du piston. | Betätigungseinheit aufschrauben und Kolben-Verriegelung schließen. |
déverrouillage mécanique du hayon, intérieur et extérieur | mechanische Heckklappenentriegelung, innen und außen |
Verrouillage du branchement du système d’alarme | Schärfungssperre des AS |
Déverrouillage capot – charge | Entriegelung Haube – Charge |
Verrouillage capot – charge | Verriegelung Haube – Charge |
L’unité de verrouillage est protégée par un capot de protection vissé. | Die Arretiereinheit ist durch eine verschraubte Schutzhaube gesichert. |
Le fait d'introduire les 6 goupilles de verrouillage sur le four, le capot est connecté à la charge. | Durch Stecken der 6 Verriegelungsstifte am Ofen wird die Haube mit der Charge verbunden. |
|
Le fait d'extraire les 6 goupilles de verrouillage sur le four, le capot est séparé de la charge. | Durch Ziehen der 6 Verriegelungsstifte am Ofen wird die Haube von der Charge getrennt. |
L'extraction des 6 goupilles de verrouillage sur la plaque de réception de la colonne de levage déverrouille le capot de la plaque de réception de la colonne de levage. | Durch Ziehen der 6 Verriegelungsstiften an der Aufnahmeplatte der Hubsäule wird die Haube von der Aufnahmeplatte der Hubsäule entriegelt. |
L'introduction de ces 6 goupilles de verrouillage dans la plaque de réception de la colonne de levage fixe le capot avec la plaque de réception de la colonne de levage. | Durch Stecken dieser 6 Verriegelungsstiften in die Aufnahmeplatte der Hubsäule wird die Haube mit der Aufnahmeplatte von der Hubsäule fixiert. |
fixer le flexible d'aspiration sur la patte du capot | Absaugschlauch an Haubenlasche befestigen |
guidage parallèle du capot | Parallelführung der Sägehaube |
réglage rapide du capot de protection | Schutzhauben-Schnellverstellung |
poignée du capot | Haubengriff |
retrait du capot | entfernen der Abdeckung |
Vis de blocage du capot de protection du disque de scie | Schraube zur Sicherung der Sägeblatt Schutzhaube |
Enlever les écrous borgnes du capot de la scie. | Hutmuttern der Sägehaube entfernen. |
Vis (fixation du capot de la scie) | Schraube (Befestigung der Sägehaube) |
Séparation du capot de la charge | Trennen der Haube von der Charge |