vides | leer |
|
Beispieltexte mit "vides"
|
---|
bacs vides | Leerbehälter |
cadre pour le retour des bacs vides | Rücklaufebene |
compartiments souples à l'avant et à l'arrière vides | Einsteckfächeran Vorderseite, Rückseite frei |
jusqu'à 80% de volume en moins lors de l'empilement des bacs vides | bis zu 80% geringeres Volumen der Leerbehälter durch Ineinanderstapeln |
économise du volume lors du transport à vide ou lors du stockage de bacs vides | spart Volumen beim Leertransport bzw. bei der Leergut-Lagerung |
Ne pas mettre sou pression les bouteilles / boîtes avec des défauts ou des rayures profondes ainsi que les bouteilles / boîtes vides. | Flaschen/Dosen mit Sprüngen oder tiefen Kratzern sowie leere Flaschen/Dosen nicht unter Druck setzen. |
coffrets vides et pâtes à tarauder | Leerkassette und Bohrpaste |
|
Mesurage de la teneur en vides résiduels | Messung des Resthohlraumgehalts |
La teneur en vides résiduels de chaque carotte. | Resthohlraumgehalt jedes Bohrkerns; |
Il n'y a pas de vides entre les identificateurs d'installation. | In der Reihe der Anlagenkennnummern gibt es keine Lücken. |
pour la teneur en vides résiduels ou l’absorption acoustique: | Resthohlraumgehalt oder Schallabsorption: |
En outre, aucune carotte ne peut avoir une valeur de vides supérieure à 10 %. | Darüber hinaus darf kein einzelner Bohrkern einen Hohlraumgehalt von mehr als 10 % aufweisen. |
La géométrie et le “representativePoint” ne peuvent pas être vides simultanément. | Die Attribute geometry und representativePoint können nicht beide leer sein. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
coffrets vides, à remplir avec desjeux complémentaires | Leerkassetten, passend für die Bestückung mit Nachfüllsätzen |
On utilise de jeunes femelles adultes, nullipares et non gravides. | Es werden junge erwachsene weibliche Mäuse verwendet, die weder geworfen haben noch trächtig sind. |
Les emplacements du terrain d’essai où les carottes pour le mesurage des vides ont été prélevées. | Entnahmestelle der Bohrkerne in der Prüfzone zur Messung des Hohlraumgehaltes; |
La teneur en vides résiduels, VC, du mélange du revêtement pour la piste d’essai ne peut dépasser 8 %. | Der Resthohlraumgehalt VC der Deckschicht der Prüfstrecke darf höchstens 8 % betragen. |
les blisters vides sont de nouveau empilés dans un poste de prélèvement et sont disponibles pour le prélèvement | leere Blister werden in einer Entnahmestation wieder aufgestapelt und stehen zur Entnahme bereit |
le fait que des citernes ou des wagons-citernes (y compris vides et non nettoyés) n'aient pas été fermés convenablement; | Tanks/Tankcontainer (einschließlich leerer und ungereinigter) wurden nicht ordnungsgemäß verschlossen. |
Toutefois, l’absorption acoustique ne doit être mesurée que si le revêtement n’est pas conforme aux exigences en matière de vides résiduels. | Die Schallabsorption muss jedoch nur dann gemessen werden, wenn die Oberfläche den Anforderungen für den Hohlraumgehalt nicht entspricht. |