établissement | Niederlassung |
Établissement | Aufstellung des Programms |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Établissement et mandat | Einsetzung und Zuständigkeitsbereich |
Établissement et durée | Auflegung des Programms und Laufzeit |
Établissement et contenu | Festlegung und Inhalt |
Établissement d'Horizon 2020 | Einrichtung von Horizont 2020 |
Établissement du plan de vol | Ausfüllen eines Flugplans |
Établissement de corridors de fret | Einrichtung von Güterverkehrskorridoren: |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Établissement d’un plan d’action | Erstellung eines Aktionsplans |
Établissement et durée du programme | Auflegung und Laufzeit des Programms |
Établissement de la réserve nationale | Bildung der nationalen Reserve |
Établissement de générations de blocs | Erstellen von Block Generation |
Établissement de l’ordre de recouvrement | Ausstellung der Einziehungsanordnung |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
Établissement de la cellule de crise | Einrichtung des Krisenstabs |
Établissement et gestion des registres | Einrichtung und Führung von Registern |
Établissement et recouvrement des redevances | Festsetzung, Berechnung und Erhebung von Entgelten |
Établissement et communication de statistiques | Erhebung und Weitergabe von statistischen Daten |
Établissement, examen et approbation des comptes | Rechnungslegung, -prüfung und -annahme |
Établissement de normes de commercialisation communes | Festlegung von gemeinsamen Vermarktungsnormen |
Établissement de conditions équitables de concurrence | Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen |
EXIGENCES APPLICABLES AUX ÉTABLISSEMENTS SPONSORS OU INITIATEURS | ANFORDERUNGEN AN SPONSOREN UND ORIGINATOREN |