cessate il fuoco | Waffenstillstand |
|
Weitere Italienisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Lavare solo con acqua calda e un detergente delicato e lasciare asciugare naturalmente, ovvero in un locale ventilato e non vicino a fuoco o fonti di calore. | Nur mit warmem Wasser und Feinwaschmittel waschen auf natürliche Weise trocknen, d. h. in einem luftigem Raum und nicht in der Nähe von Feuer- oder Hitzequellen. |
Equipaggiamento da vigile del fuoco: indumenti di protezione (tuta di avvicinamento al fuoco). | Brandschutzausrüstung: Schutzkleidung (Hitzeschutzanzug) |
Servizi di soccorso, polizia, vigili del fuoco e guardie di frontiera | Rettungsdienste, Polizei, Feuerwehr und Grenzschutzbeamte |
servizi di soccorso, polizia e vigili del fuoco e guardie di frontiera; | Rettungsdienste, Polizei, Feuerwehr und Grenzschutzbeamte; |
a. fucili e fucili combinati, armi corte, mitragliatrici, pistole mitragliatrici e armi da fuoco pluricanna | Gewehre und Kombinationsgewehre, Handfeuerwaffen, Maschinengewehre, Maschinenpistolen und Salvengewehre; |
le stesse informazioni siano trasportate sull’aeromobile in un contenitore resistente al fuoco. | die Informationen in einem feuersicheren Behälter im Luftfahrzeug mitgeführt werden. |
Uso di indumenti speciali scomodi necessari per proteggersi contro il fuoco, la contaminazione, le radiazioni e i prodotti corrosivi: | Tragen unbequemer Spezialkleidung zum Schutz gegen Feuer, Kontaminierung, Strahlen und ätzende Stoffe: |
Servizi che si occupano di una stazione di vigili del fuoco e delle relative attrezzature e veicoli. | Dienste im Zusammenhang mit der Unterbringung von Feuerwehrleuten, ihrer Ausrüstung und ihren Fahrzeugen. |
il veicolo è equipaggiato o destinato a essere equipaggiato come ambulanza, veicolo dei vigili del fuoco o veicolo delle forze dell'ordine; oppure | das Fahrzeug für Zwecke des Rettungsdienstes, der Feuerwehr oder der Polizei ausgerüstet ist oder ausgerüstet werden soll oder |