destinazione dei terreni | Verwendung des Bodens |
|
Weitere Italienisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
la destinazione e l'uso dei prodotti; | Bestimmung und Verwendung der Erzeugnisse; |
Struttura per la registrazione in bilancio delle entrate con destinazione specifica e apertura dei corrispondenti stanziamenti | Einstellung der zweckgebundenen Einnahmen und Bereitstellung der entsprechenden Mittel |
Luogo di destinazione del [transito]/[magazzinaggio] (3) del latte e dei prodotti a base di latte | Bestimmung [Durchfuhr]/[Lagerung] (3) der Milch und der Erzeugnisse auf Milchbasis |
Indicare la destinazione del movimento utilizzando uno dei valori seguenti: | Der Bestimmungsort der Beförderung ist anhand eines der folgenden Codes anzugeben: |
Indicare la nuova destinazione del movimento utilizzando uno dei valori seguenti: | Der neue Bestimmungsort der Beförderung ist anhand eines der folgenden Codes anzugeben: |
La destinazione d’uso principale dei computer da tavolo integrati non consiste nella visualizzazione e ricezione di segnali audiovisivi. | Integrierte Desktop-Computer sind nicht in erster Linie für die Anzeige und den Empfang audiovisueller Signale ausgelegt. |
che non siano commesse infrazioni circa l'origine, la provenienza e la destinazione dei molluschi bivalvi vivi; | dass keine rechtswidrigen Praktiken in Bezug auf Ursprung, Herkunft und Bestimmung der lebenden Muscheln zum Einsatz kommen; |
modellazione dei terreni | Geländemodellierung |
|
produttività dei terreni | Flächenproduktivität |
gestione appropriata dei terreni ripidi, | geeignete Bewirtschaftung von Steilhängen, |
Recupero dei siti industriali e dei terreni contaminati | Sanierung von Industriegeländen und kontaminierten Flächen |
Sostenere la protezione dei terreni agricoli contro uno sviluppo urbano non pianificato. | Verstärkter Schutz landwirtschaftlicher Flächen vor einer planlosen Stadtentwicklung. |
Consente usi ad alta intensità e a bassa intensità dei terreni. | Zulässig sind Flächen mit dichter und lockerer Bebauung. |
Garantire il rispetto delle norme in materia di classificazione e utilizzo dei terreni. | Gewährleistung, dass die Bestimmungen über die Flächenplanung und -nutzung eingehalten werden. |
Fabbricati e costruzioni di proprietà del conduttore indipendentemente dalla forma di conduzione dei terreni. | Sämtliche Gebäude, die in Eigentum des Betriebsinhabers sind, unabhängig von den Besitzverhältnissen am Land. |
È tuttavia necessario che tali colture siano conformi alle norme sull'utilizzazione dei terreni messi a riposo. | Es ist trotzdem sicherzustellen, dass diese Kulturen den Regeln für die Verwendung von stillgelegten Flächen entsprechen. |