diritti speciali | Betriebsprämienregelung besondere Ansprüche |
|
Beispieltexte mit "diritti speciali"
|
---|
diritti speciali di prelievo | Sonderziehungsrechte |
Diritti all’aiuto corrispondenti ai diritti speciali | Ansprüche auf besondere Rechte |
Oro monetario e diritti speciali di prelievo (F.1) | Währungsgold und Sonderziehungsrechte (F.1) |
Diritti all’aiuto per i diritti speciali nell’ambito del regime di pagamento unico. | Ansprüche auf besondere Rechte im Rahmen der Betriebsprämienregelung. |
Sono considerati interessi anche i redditi derivanti dalla detenzione e dalle assegnazioni di diritti speciali di prelievo (DSP). | Einkommen aus Sonderziehungsrechten (SZR) und Zuteilungen von SZR werden ebenfalls den Zinsen zugerechnet. |
L’AAP si applica agli appalti che superano determinate soglie, stabilite nell’AAP stesso ed espresse in diritti speciali di prelievo. | Das GPA findet Anwendung auf Aufträge oberhalb bestimmter Schwellenwerte, die im GPA festgelegt und in Sonderziehungsrechten angegeben sind. |
|
Diritti all’aiuto nell’ambito del regime di pagamento unico (eccettuati i diritti speciali) | Zahlungsansprüche im Rahmen der Betriebsprämienregelung (ausgenommen besondere Rechte) |
Diritti all’aiuto nell’ambito del regime di pagamento unico (eccettuati i diritti speciali) | Zahlungsansprüche im Rahmen der Betriebsprämienregelung, ausgenommen besondere Rechte |
categoria 60 (regime di pagamento unico, esclusi i diritti speciali): numero di diritti all’aiuto/are, | Kategorie 60 (Betriebsprämienregelung, ausgenommen besondere Rechte): Anzahl der Ansprüche/Ar; |
Aiuti nell’ambito del regime di pagamento unico, basati su diritti speciali. | Beihilfe im Rahmen der Betriebsprämienregelung, die auf speziellen Zahlungsansprüchen basiert |
categoria 70 (diritti speciali nell’ambito del regime di pagamento unico): numero di diritti all’aiuto. | Kategorie 70 (Besondere Rechte im Rahmen der Betriebsprämienregelung): Anzahl der Ansprüche. |