successivamente | in weiterer Folge |
|
Beispieltexte mit "successivamente"
|
---|
successivamente estrarre completamente il pistone | dann den Kolben vollständig herausziehen |
Successivamente estrarre completamente il pistone. | Dann den Kolben vollständig herausziehen. |
successivamente la manutenzione remota è abilitata | anschließend ist die Fernwartung freigeschaltet |
successivamente è necessario effettuare un nuovo login | eine Neuanmeldung ist anschließend erforderlich |
successivamente non è più possibile modificare il nr. ID | im Nachhinein lässt sich die ID-Nr. nicht mehr ändern |
Successivamente l'impianto è pronto per il funzionamento. | Danach ist die Anlage betriebsbereit. |
Successivamente è stato nominato amministratore delle province conquistate. | Später wurde er zum Administrator der Taliban für die Eroberten Provinzen ernannt. |
cedura unica d’appalto dell’Eurosistema successivamente. | Sie können sich jedoch für eine spätere Teilnahme am einheitlichen Ausschreibungsverfahren des Eurosystems entscheiden. |
Posizionare il tipo di modulo da mettere a contatto successivamente. | Den später zu kontaktierenden Modultyp positionieren. |
La dichiarazione perde di validità nel caso in cui il prodotto sia modificato successivamente. | Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn das Produkt nachträglich verändert wird. |
|
Il rapporto debito/PIL dovrebbe culminare a quasi il 129,5 % nel 2013 per poi scendere successivamente. | Die Schuldenquote dürfte im Jahr 2013 unterhalb von 129,5 % des BIP ihren Höchststand erreichen und anschließend zurückgehen. |
Le BCN possono decidere di partecipare alla procedura unica d’appalto dell’Eurosistema successivamente. | Die NZBen können sich für eine spätere Teilnahme am einheitlichen Ausschreibungsverfahren des Eurosystems entscheiden. |
L’inserimento del premio per i prodotti lattiero-caseari nel regime di pagamento unico è previsto sin dal 2005 in Germania, mentre in Austria avverrà successivamente. | Die Einbeziehung der Milchprämie ist in Deutschland ab 2005 vorgesehen, während sie in Österreich erst später erfolgen wird. |
Esse sono successivamente notificate ai destinatari.» | Sie werden den Personen bekannt gegeben, an die sie gerichtet sind.“ |
ha aderito all’Unione successivamente al 1o gennaio 2013; | der der Union nach dem 1. Januar 2013 beitrat. |
Sono incluse le operazioni che sono successivamente rifiutate. | Transaktionen, die später einer Ablehnung einer Transaktion unterliegen, sind enthalten. |
La filettatura è successivamente apportata dall’importatore. | Das Gewinde wird anschließend vom Einführer geschnitten. |
interamente omogeneizzato e successivamente diviso in campioni finali, oppure | Sie wird vollständig homogenisiert und anschließend in Endproben aufgeteilt oder |
non saranno successivamente riclassificate nell'utile (perdita) d'esercizio; e | anschließend nicht in den Gewinn oder Verlust umgegliedert werden; und |
Resoconto dei provvedimenti già presi o adottati successivamente all’evento. | Liste von aufgrund des Ereignisses bereits durchgeführten oder beschlossenen Maßnahmen. |
Weitere Italienisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Successivamente, tale periodo di validità non è stato modificato. | Die Gültigkeitsfrist wurde nachträglich nicht geändert. |
Successivamente, gli accessori possono essere eventualmente galvanizzati. | Im Anschluss daran können die Rohrstücke bei Bedarf verzinkt werden. |
Successivamente gli utenti interessati creano la comunicazione peer-to-peer. | Anschließend wird eine Peer-to-Peer-Kommunikation zwischen den beteiligten Akteuren aufgebaut. |
Successivamente, rilasciare rapidamente l’acceleratore e ripristinare il minimo. | Dann ist die Drosseleinrichtung schlagartig in Leerlaufstellung zu bringen und die Motordrehzahl auf Leerlaufdrehzahl zurückfallen zu lassen. |
Successivamente è stato nominato viceministro dell’informazione e della cultura. | Er wurde anschließend zum Stellvertretenden Minister für Information und Kultur ernannt. |
successivamente, è stato applicato l’interesse legale sugli importi così ottenuti. | anschließend wurden die so erhaltenen Beträge mit dem gesetzlichen Zinssatz verzinst. |
Successivamente alle consultazioni sono pervenute comunicazioni del governo della RPC. | Nach den Konsultationen gingen bei der Kommission Beiträge der chinesischen Regierung ein. |
|
Le risposte fornite sono state successivamente verificate come indicato sotto. | Die übermittelte Antwort wurde folgendermaßen überprüft. |
Le serie di modifiche adottate successivamente sono accettate come alternativa. | Später angenommene Änderungsserien werden als Alternative akzeptiert. |
Smontare la carena posteriore e successivamente gli indicatori di direzione posteriori. | Demontieren Sie die Heckverkleidung und anschließend die hinteren Blinkleuchten. |
Un produttore esportatore, tuttavia, ha successivamente ritirato la propria domanda TEM. | Ein ausführender Hersteller zog seinen MWB-Antrag jedoch anschließend wieder zurück. |
eventualmente, i conflitti di interesse individuati e le misure successivamente adottate. | gegebenenfalls Angaben zu aufgedeckten Interessenkonflikten und getroffenen Abhilfemaßnahmen. |
La classificazione delle carcasse di bovini adulti si effettua valutando successivamente: | Die Schlachtkörper werden eingestuft, indem nacheinander Folgendes bewertet wird: |
Sono stati successivamente individuati due ulteriori focolai distinti nella stessa provincia. | Danach wurden in derselben Provinz zwei weitere gesonderte Ausbrüche festgestellt. |