Numer telefonu i faksu | Telefon- und Faxnummer |
|
Beispieltexte mit "Numer telefonu i faksu"
|
---|
nazwę, adres, numery telefonu i faksu oraz adres e-mail upoważnionego przedstawiciela w obszarach objętych informacjami producenta; | Name, Anschrift, Telefon- und Faxnummer sowie E-Mail-Adresse des bevollmächtigten Vertreters in den in den Herstellerangaben genannten Gebieten; |
tam, gdzie stosowne, nazwę lub nazwisko i dokładny adres składającego deklarację lub przedstawiciela wnioskodawcy (w tym numer telefonu i faksu); | gegebenenfalls Name und vollständige Anschrift des Anmelders oder des Vertreters des Antragstellers (einschließlich der Telefon- und der Telefaxnummer); |
Weitere Polnisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Numer telefonu danej organizacji lub osoby. | Telefonnummer der Organisation oder Person. |
Proszę podać numer telefonu, adres e-mail i adres strony internetowej. | Bitte Telefonnummer, E-Mail-Adresse und Website-Adresse angeben. |
Numer telefonu, numer faksu (jeśli jest dostępny), adres e-mail, jeśli inne niż dane kontaktowe posiadacza pozycji | Telefonnummer, Telefaxnummer (falls verfügbar), E-Mail-Adresse, sofern von Positionsinhaber abweichend |
imię i nazwisko, adres, numer telefonu, numer faksu i adres e-mail oraz stanowisko każdego z przedstawicieli; oraz | Name, Anschrift, Telefonnummer, Faxnummer und E-Mail-Adresse sowie Stellung jedes Vertreters und |
Podanie numeru telefonu, adresu e-mail i strony internetowej przedstawiciela kredytodawcy jest nieobowiązkowe. | Die Angabe von Telefonnummer, E-Mail-Adresse und Internetadresse des Vertreters des Kreditgebers ist fakultativ. |
Powiadomienie to zawiera numer identyfikacyjny, nazwę, adres, numer telefonu i adres poczty elektronicznej zatwierdzonych importerów.”. | Die übermittelte Liste enthält Zulassungsnummer, Name, Anschrift, Telefonnummer und E-Mail-Adresse der zugelassenen Marktteilnehmer.“ |
|
O ile to możliwe, w przypadku gdy znane jest miejsce pobytu danej osoby, proszę podać dane kontaktowe: adres, numer telefonu itp. | Falls der Aufenthaltsort der Person bekannt ist, geben Sie bitte die Kontaktinformationen an (Anschrift, Telefonnummer usw.): |
Nazwa, numer telefonu i adres kredytodawcy są informacjami kontaktowymi, które konsument może wykorzystywać w przyszłej korespondencji. | Name, Telefonnummer und Anschrift des Kreditgebers müssen die Kontaktdaten sein, die der Verbraucher im künftigen Schriftwechsel verwenden kann. |
Nazwisko, numer telefonu i faksu oraz adres poczty elektronicznej i stanowisko osoby, z którą należy się kontaktować w przypadku dalszego postępowania: | Name, Telefon- und Telefaxnummer, E-Mail-Adresse und Dienststellung der zuständigen Person(en) |
imię i nazwisko, adres do doręczeń, numer telefonu, numer faksu i adres elektroniczny oraz stanowisko każdego z takich przedstawicieli; oraz | Name, eine Zustellungsanschrift, Telefonnummer, Faxnummer und E-Mail-Adresse sowie Stellung jedes Vertreters und |
Nazwa, adres łącznie z kodem NUTS, numer telefonu, numer faksu, adres e-mail i adres internetowy zwycięskiego wykonawcy (zwycięskich wykonawców). | Name und Anschrift einschließlich NUTS-Code, Telefon- und Faxnummer, E-Mail- und Internet-Adresse des/der erfolgreichen Wirtschaftseilnehmer(s). |
Nazwę, adres, miejscowość, kod pocztowy, kraj, numer telefonu, numer telefaksu oraz adres poczty elektronicznej administratora swojego rejestru. | Namen, Anschrift, Stadt, Postleitzahl, Land, Telefonnummer, Faxnummer und elektronische Anschrift des Registerführers seines Registers |