Udział w rynku w Unii | Marktanteil in der Union |
|
Beispieltexte mit "Udział w rynku w Unii"
|
---|
Wielkość sprzedaży, udział w rynku i średnie ceny jednostkowe w Unii | Verkaufsmenge, Marktanteile und durchschnittliche Stückpreise in der Union |
Sprzedaż, udział w rynku, wzrost i średnie ceny jednostkowe w Unii | Verkäufe, Marktanteil, Wachstum und durchschnittliche Stückpreise in der Union |
Weitere Polnisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Udział w rynku wspólnotowym | Anteil am Gemeinschaftsmarkt |
Udział w rynku przywozu po cenach dumpingowych | Marktanteil der gedumpten Einfuhren |
Wielkość, udział w rynku i ceny przywozu | Volumen, Marktanteil und Einfuhrpreise |
Udział w rynku został skorygowany poniżej. | Nachstehend wurde der Marktanteil berichtigt. |
Udział w rynku przywozu z Indii [20] | Marktanteil der Einfuhren aus Indien [20] |
Udział w rynku przywozu z innych państw [24] | Marktanteil der Einfuhren aus anderen Ländern [24] |
Udział w rynku przywozu z Turcji [21] | Marktanteil der Einfuhren aus der Türkei [21] |
Wielkość i udział w rynku przywozu z ChRL | Menge und Marktanteil der Einfuhren aus der VR China |
|
Wielkość, ceny i udział w rynku przywozu z ChRL | Menge, Preis und Marktanteil der Einfuhren aus der VR China |
Dochody przeznaczone na określony cel wynikające z udziału państw EFTA w niektórych programach Unii | Zweckgebundene Einnahmen aus den Beteiligungen der EFTA-Staaten an bestimmten Programmen der Union |
Udział tego przedsiębiorstwa w wywozie z Indii do Unii w okresie sprawozdawczym wyniósł zaledwie 1 %, w porównaniu z wywozem z Indii ogółem. | Auf das Unternehmen entfiel im BZ lediglich 1 % der Gesamtausfuhren aus Indien in die Union. |
Finansowanie na rynku kapitału dłużnego jest trudno dostępne dla projektów infrastrukturalnych w Unii. | Fremdkapitalmarktfinanzierungen für Infrastrukturprojekte sind in der Union nicht ohne weiteres verfügbar. |
UZNAJĄC podstawową zasadę swobodnego przepływu na rynku wewnętrznym w obrębie Unii Europejskiej, | IN ANERKENNUNG des Grundsatzes des freien Verkehrs im Binnenmarkt der Europäischen Union, |
W rezultacie unijne podmioty działające na rynku wyższego szczebla w Unii musiałyby rzekomo ograniczyć swoją działalność gospodarczą i zmniejszyć zatrudnienie. | In der Folge müssten die vorgelagerten Wirtschaftsbeteiligten in der Union ihre Geschäftstätigkeit herunterfahren und Arbeitsplätze abbauen. |
Usługi roamingu ogólnounijnego mogą pobudzać rozwój rynku wewnętrznego telekomunikacji w Unii. | Durch unionsweite Roamingdienste können Anreize für die Entwicklung eines Binnenmarkts für Telekommunikationsdienste in der Union vermittelt werden. |