Beispieltexte mit "odniesienie do aktu podstawowego"
|
---|
odniesienie do aktu podstawowego i linii budżetowej; | Angabe von Basisrechtsakt und Haushaltslinie; |
odniesienie do aktu podstawowego danego programu; | Angaben zum Basisrechtsakt des jeweiligen Programms, |
odniesienie do aktu podstawowego; | Angaben zum Basisrechtsakt, |
Weitere Polnisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Cytat, którego celem jest jednoznaczne odniesienie do aktu prawnego lub jego konkretnej części. | Angabe zum eindeutigen Verweis auf einen Rechtsakt oder einen bestimmten Teil eines Rechtsakts. |
Odniesienie do faktu, że zainteresowani wykonawcy powinni poinformować instytucję o swoim zainteresowaniu zamówieniem lub zamówieniami. | Hinweis darauf, dass interessierte Wirtschaftsteilnehmer dem öffentlichen Auftraggeber ihr Interesse an dem Auftrag (den Aufträgen) bekunden sollten. |
Odniesienie do faktu, że zainteresowani wykonawcy informują podmiot o swoim zainteresowaniu zamówieniem lub zamówieniami. | Hinweis darauf, dass interessierte Wirtschaftsteilnehmer des Auftraggebers ihr Interesse an dem Auftrag beziehungsweise den Aufträgen bekunden sollten. |
Składki na system emerytalny są obliczane przez odniesienie do wynagrodzenia podstawowego należnego członkowi personelu zatrudnionemu w niepełnym wymiarze godzin. | Die Beiträge zur Versorgung werden unter Zugrundelegung des Grundgehalts eines teilzeitlich beschäftigten Bediensteten berechnet. |
odniesienia do aktu podstawowego, jeżeli istnieje; | die Angaben zum Basisrechtsakt, soweit vorhanden; |
Dochody można przypisać określonym pozycjom wydatków także na podstawie aktu podstawowego. | Auch in Basisrechtsakten kann festgelegt werden, dass die in ihnen vorgesehenen Einnahmen bestimmten Ausgaben zugewiesen werden. |
Środki przewidziane w budżecie na jakiekolwiek działanie Unii mogą zostać wykorzystane dopiero po przyjęciu aktu podstawowego. | Haushaltsmittel für eine Maßnahme der Union können nur verwendet werden, wenn zuvor ein Basisrechtsakt erlassen worden ist. |
Z oszacowania tego wynika, że stawka składki niezbędna do utrzymania równowagi aktuarialnej systemu emerytalno-rentowego wynosi 10,3 % wynagrodzenia podstawowego. | Nach dieser Bewertung beträgt der zur Sicherstellung des versicherungsmathematischen Gleichgewichts des Versorgungssystems erforderliche Beitragssatz 10,3 % des Grundgehalts. |