spadek | Erbe |
spadek | Rückgang |
spadek | Sturz |
|
Beispieltexte mit "spadek"
|
---|
spadek cen | Preisrückgang |
Spadek momentu obrotowego | Drehmoment ab |
spadek wydajności podawania | abnehmende Förderleistung |
spadek skuteczności działania katalizatora, jeśli jest zamontowany; | eine Verringerung der Wirksamkeit des Katalysators (falls vorhanden), |
spadek ceny akcji o 40 % lub więcej we wszystkich innych przypadkach. | einem 40 %igen oder stärkeren Rückgang des Kurses der Aktie in allen anderen Fällen. |
Spadek ten odpowiada spadkowi całkowitej rentowności w okresie analizy. | Diese Verschlechterung entspricht dem Rückgang der Gesamtrentabilität im Analysezeitraum. |
Spadek ten należy przypisać wpływowi światowego kryzysu gospodarczego. | Dieser Rückgang ist den Auswirkungen der Weltwirtschaftskrise zuzuschreiben. |
spadek skuteczności działania katalizatora w odniesieniu do emisji THC i NOx. | Die Verringerung der Wirksamkeit des Katalysators in Bezug auf die THC- und NOx-Emissionen. |
Spadek terenu - zmiana wzniesienia w stosunku do odległości planimetrycznej (w %). | Höhenveränderung bei der planimetrischen Entfernung (in %) |
|
Spadek napięcia przekraczający 10% powoduje uszkodzenie wyłączników elektrycznych | ein Spannungsabfall von über 10% führt zu einer Beschädigung der Elektroschalter |
Produkcja ogniw osiągnęła najwyższą wartość w 2011 r., po czym w okresie objętym dochodzeniem nastąpił jej spadek. | Sie erreichte 2011 einen Höchststand und ging anschließend im UZ zurück. |
W ODP spadek cen wydawał się być wstrzymany. | Im UZÜ scheint der Preisrückgang zum Stillstand gekommen zu sein. |
osiągnięta / nie nastąpiła spadek poniżej niej | nicht erreicht/unterschritten |
nastąpił znaczny spadek płynności na rynku ogólnym; | erheblicher Rückgang der allgemeinen Marktliquidität, |
W niektórych sytuacjach spadek pozostaje bezdziedziczny. | In einigen Fällen kann es einen erbenlosen Nachlass geben. |
Nastąpił spadek minimalnego poziomu wody w systemie chłodzenia 1 | minimaler Kühlwasserstand des Kühlers 1 wurde unterschritten |
Znaczny spadek wartości instrumentów finansowych innych niż akcje płynne | Signifikante Wertminderung bei anderen Finanzinstrumenten als liquiden Aktien |
Jeżeli środki umożliwiają spadek zużycia energii, to jakiej wielkości? | Wenn die Maßnahme zu einer Senkung des Energieverbrauchs führt, in welchem Umfang? |
Weitere Polnisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Spadek wagi każdej z kulek jest mniejszy niż 10 mg/mm2 powierzchni kulki; | Gewichtsverlust jeder Kugel kleiner als 10 mg/mm2 der Kugeloberfläche, |
Spadek zwrotu z inwestycji był wyższy niż spadek rentowności w całym okresie badanym. | Die Kapitalrendite ging im gesamten Bezugszeitraum stärker zurück als die Rentabilität. |
Spadek ten jest zasadniczo wyraźniejszy niż spadek konsumpcji w Unii w tym samym okresie. | Insgesamt betrachtet ist dieser Rückgang stärker ausgeprägt als der des Unionsverbrauchs im selben Zeitraum. |
Spadek ten nie jest zatem tak drastyczny, jak w przypadku samej sprzedaży pod marką detalistów. | Damit ist der Rückgang weniger ausgeprägt als bei ausschließlicher Betrachtung der Verkäufe unter Einzelhandelsmarken. |
Spadek ten odzwierciedla fakt, że produkcja zmniejszała się w szybszym tempie niż wielkość zatrudnienia. | Diese Verringerung ist darauf zurückzuführen, dass die Produktion stärker zurückging als das Beschäftigungsniveau. |
Spadek cen producentów wspólnotowych wydaje się być główną przyczyną znacznego spadku ich rentowności. | Der Rückgang der Preise der Gemeinschaftshersteller ist den Untersuchungsergebnissen zufolge der Hauptgrund für den erheblichen Rückgang ihrer Rentabilität. |
Ten ogólny spadek w okresie badanym wynika ze spadku zatrudnienia. | Der Gesamtrückgang während des Bezugszeitraums ist durch die rückläufige Entwicklung der Beschäftigung bedingt. |
|
Należy monitorować nieprawidłowe działanie i spadek skuteczności układu EGR pojazdu. | Fehlfunktionen und die Verringerung der Wirksamkeit des Abgasrückführungssystems (AGR) sind zu überwachen. |
Anormalny wzrost lub spadek temperatury trwający dłużej niż zwykły wzrost lub spadek temperatury. | Ein ungewöhnlicher Temperaturanstieg oder -abfall, der länger als gewöhnlich anhält. |
Obecny kryzys finansowy może spowodować zmniejszenie liczby udzielanych kredytów, spadek popytu i recesję. | Als unmittelbare Folge der Finanzkrise sind Kreditrationierung, Nachfragerückgang und Rezession zu befürchten. |
Wzrostowi wielkości sprzedaży przemysłu unijnego towarzyszył jednak ogromny spadek średniej ceny sprzedaży. | Der Anstieg der Verkaufsmengen des Wirtschaftszweigs der Union ging allerdings mit einem enormen Rückgang des durchschnittlichen Verkaufspreises einher. |
Jako Sygnalizator_Pusty rejestruje spadek poziomu materiału i wstrzymuje następnie odsysanie materiału dodatkowego. | Als Leer_Melder registriert er das Absinken des Materialpegels und unterbindet dann das Absaugen von Zusatzmaterial. |
Należy monitorować nieprawidłowe działanie i spadek skuteczności układu oczyszczania NOx niewykorzystującego odczynnika. | Fehlfunktionen und die Verringerung der Wirksamkeit einer NOx-Nachbehandlung, die ohne Reagens arbeitet, sind zu überwachen. |