"Execução da obrigação de recuperação" auf Deutsch


Execução da obrigação de recuperaçãoErfüllung der Rückforderungspflicht

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

A notificação e a execução das ordens de recuperaçãoZustellung und Vollstreckung von Rückzahlungsanordnungen
O papel dos Estados da EFTA: Execução das decisões de recuperaçãoRolle der EFTA-Staaten: Umsetzung der Rückforderungsentscheidungen
O Estado da EFTA é responsável pela execução da decisão de recuperação.Der EFTA-Staat ist für die Umsetzung der Rückforderungsentscheidung zuständig.
A execução das decisões de recuperação pode dar origem a acções judiciais perante os tribunais nacionais.Die Durchführung von Rückforderungsentscheidungen kann vor nationalen Gerichten angefochten werden.
Desta forma, decidiu aumentar para quatro meses o prazo de execução das decisões de recuperação.Deswegen wird die Frist für die Durchführung der Rückforderungsentscheidungen auf vier Monate verlängert.
O presente capítulo tem por objectivo expor a política do Órgão de Fiscalização em matéria de execução das decisões de recuperação.In diesem Kapitel will die Überwachungsbehörde erläutern, welchen Ansatz sie verfolgt, um die Durchführung von Rückforderungsentscheidungen sicherzustellen.
Uma decisão de recuperação do Órgão de Fiscalização impõe ao Estado da EFTA em causa uma obrigação de recuperação.Mit der Rückforderungsentscheidung der Überwachungsbehörde wird der betreffende EFTA-Staat zur Rückforderung verpflichtet.
Da mesma forma, o TJCE decidiu que circunstâncias relacionadas com a situação económica do beneficiário não têm qualquer incidência sobre a obrigação de recuperação e esclareceu que o facto de uma empresa se encontrar em dificuldades financeiras não constEr stellte klar, dass die finanziellen Schwierigkeiten eines Unternehmens nicht beweisen, dass die Rückforderung unmöglich war [29].
Para dar cumprimento à obrigação de recuperação dos juros relativos ao período de duração da ilegalidade, os tribunais nacionais devem determinar o montante dos juros a recuperar.Die einzelstaatlichen Gerichte müssen im Rahmen ihrer Verpflichtung, die Zahlung von Rechtswidrigkeitszinsen anzuordnen, zunächst die zurückzufordernden Zinsen ermitteln.