Por conseguinte, devem ser aprovados. | Sie sollten daher genehmigt werden. |
|
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Por conseguinte, os direitos anti-dumping provisórios devem ser os seguintes: | Die vorläufigen Antidumpingzölle sollten demnach betragen: |
Por conseguinte, as Maldivas devem ser retiradas do anexo IV. | Daher sollte Malediven aus Anhang IV gestrichen werden. |
Por conseguinte, esses aditivos para a alimentação animal devem ser retirados do mercado. | Daher sollten diese Futtermittelzusatzstoffe vom Markt genommen werden. |
Por conseguinte, devem ser definidas regras de segurança. | Daher sollten Vorschriften über die Sicherheit festgelegt werden. |
Por conseguinte, as especificações para esse aditivo alimentar devem ser alteradas. | Daher sollten die Spezifikationen für diesen Lebensmittelzusatzstoff geändert werden. |
|
Por conseguinte, considera-se que essas transportadoras aéreas devem ser retiradas do anexo A. | Daher sollten diese Luftfahrtunternehmen aus Anhang A gestrichen werden. |
Por conseguinte, todos os LMR devem ser reduzidos até ao LDA relevante. | Alle RHG sollten daher auf die entsprechende Bestimmungsgrenze gesenkt werden. |
Por conseguinte, devem ser incluídas na lista entradas relativas a essas remessas. | Für solche Sendungen sollten daher Einträge in die Liste aufgenommen werden. |
Conclui, por conseguinte, que devem ser adoptadas sem demora medidas de salvaguarda provisórias. | Es wird daher der Schluss gezogen, dass unverzüglich vorläufige Schutzmaßnahmen eingeführt werden sollten. |
Os planos de emergência apresentados pelos novos Estados-Membros devem, por conseguinte, ser aprovados. | Die von den neuen Mitgliedstaaten vorgelegten Pläne wären somit zu genehmigen. |