Rapportformat för derivatkontrakt | Format der Derivatekontrakt-Meldungen |
|
Weitere Schwedisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Rapportformat för de verkställighetsåtgärder som avses i punkt 2 | Berichtsformat für die Durchsetzungsmaßnahmen nach Nummer 2 |
Rapportformat för de resultat som avses i punkt 2 | Berichtsformat für die Ergebnisse nach Nummer 2 |
Frekvens för rapporter om derivatkontrakt | Häufigkeit der Derivatekontrakt-Meldungen |
Införande av instrumentet i Esmas register över kontrakt som omfattas av clearingkravet (vid derivatkontrakt) | Aufnahme des Finanzinstruments in das ESMA-Register der clearingpflichtigen Kontrakte (bei Derivatekontrakten) |
Det minimikrav på återstående löptid för de derivatkontrakt som avses i artikel 4.1 b ii. | die Mindestrestlaufzeit der Derivatekontrakte gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii, |
det minimikrav på återstående löptid för de OTC-derivatkontrakt som avses i artikel 4.1 b ii. | die Mindestrestlaufzeit der OTC-Derivatekontrakte gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii. |
För att säkerställa enhetlighet bör ett derivatkontrakts samtliga parter kunna identifieras med en unik kod. | Um Kohärenz zu gewährleisten, sollten alle Parteien eines Derivatekontrakts durch eine einheitliche Kennziffer identifiziert werden. |
Vid beräkning av kapitalbaskraven för skyddssäljaren ska det teoretiska beloppet i kreditderivatkontraktet användas. | Bei der Berechnung der Eigenmittelanforderung für den Sicherungsnehmer ist der Nominalwert des Kreditderivatekontrakts zugrunde zu legen. |
börsnoterade och onoterade värdepapper och skuldinstrument, inbegripet aktier och andelar, certifikat för värdepapper, obligationer, växlar, optioner, förlagsbevis, derivatkontrakt, | öffentlich und privat gehandelte Wertpapiere und Schuldtitel einschließlich Aktien und Anteilen, Wertpapierzertifikate, Obligationen, Schuldscheine, Optionsscheine, Pfandbriefe und Derivate, |