podvod | Betrug |
|
Beispieltexte mit "podvod"
|
---|
colný podvod | Zollbetrug |
volebný podvod | Wahlbetrug |
Podvod v Európskej únii má vážne dôsledky pre národné rozpočty a môže viesť k deformáciám hospodárskej súťaže v oblasti pohybu výrobkov podliehajúcich spotrebnej dani. | Steuerhinterziehung führt zu erheblichen Einnahmeverlusten der Staatshaushalte und kann bei der Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren Wettbewerbsverzerrungen verursachen. |
Vážne nedostatky kontrolného systému, podvod | Schwere Mängel des Kontrollsystems, Betrug |
Chyby, nezrovnalosti a podvod v rámci postupu | Fehler, Unregelmäßigkeiten und Betrug |
Článok 116 Chyby, nezrovnalosti a podvod v rámci postupu | Artikel 116 Fehler, Unregelmäßigkeiten und Betrug |
Odhad členského štátu, ako bude podvod v ďalšom období prebiehať a akékoľvek dôkazné prostriedky potvrdzujúce tento záver: | Einschätzung des Mitgliedstaats, wie sich der Betrug entwickeln wird, und etwaige Nachweise zur Begründung dieser Einschätzung: |
Weitere Slowakisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
podvody poškodzujúce EÚ | Betrug zu Lasten der EU |
Typ podvodu alebo podvodnej činnosti | Art des Betrugs oder der betrügerischen Aktivität |
Európsky úrad pre boj proti podvodom | Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung |
Subjekty zodpovedné v prípadoch podvodu | Für Betrugsbekämpfung zuständige Stellen |
Zintenzívniť boj proti daňovým podvodom. | Intensivierung der Bekämpfung von Steuerbetrug. |
Opis druhu a charakteristických čŕt podvodu: | Beschreibung der Betrugsart und der Merkmale des Betrugs: |
ak sa rozhodnutie získalo podvodným spôsobom; | das Urteil wurde durch Täuschung erlangt; |
informačný systém pre boj proti podvodom (AFIS); | das Betrugsbekämpfungs-Informationssystem (Anti-Fraud Information System – AFIS); |