"Aprobación por la Comisión" auf Deutsch


Aprobación por la ComisiónGenehmigung durch die Kommission

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

Las operaciones de aterrizaje en corto requerirán aprobación previa por parte de la autoridad competente.Kurzlandeverfahren bedürfen der vorherigen Genehmigung der zuständigen Behörde.
Todo cambio de las condiciones de la aprobación deberá ser aprobado por la Agencia.Änderungen von Genehmigungsbedingungen müssen jeweils von der Agentur zugelassen werden.
Todo cambio de las condiciones de la aprobación deberá ser aprobado por la autoridad competente.Änderungen von Genehmigungsbedingungen müssen von der zuständigen Behörde zugelassen werden.
Para obtener dicha aprobación por parte de la autoridad competente, el operador:Um eine solche Genehmigung von der zuständigen Behörde zu erhalten,
Las operaciones con ángulos de alabeo incrementados requieren de una aprobación previa por parte de la autoridad competente.Ein Flugbetrieb mit größeren Querneigungen bedarf der vorherigen Genehmigung der zuständigen Behörde.
¿La aprobación de los planes de seguimiento y la evaluación de los informes de emisiones son realizadas por reguladores de la DEI?Werden die Genehmigung der Monitoringkonzepte und die Bewertung von Emissionsberichten von den IED-Aufsichtsbehörden durchgeführt?
Los Estados miembros quedarán vinculados por el Convenio en virtud de la aprobación del mismo por la Unión Europea.Das Übereinkommen wird aufgrund seiner Genehmigung durch die Europäische Union für deren Mitgliedstaaten bindend sein.
Para obtener dicha aprobación, el operador aportará pruebas de que se cumplen las siguientes condiciones:Um die Genehmigung zu erhalten, hat der Betreiber nachzuweisen, dass die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
Vista la aprobación de la Posición del Consejo por parte del Parlamento, el 19 de noviembre de 2013,unter Hinweis auf die Billigung des Standpunkts des Rates durch das Europäische Parlament am 19. November 2013 —
Toda recapitalización futura será sometida a la aprobación previa de la Comisión.Künftige Rekapitalisierungen müssen von der Kommission vorab genehmigt werden.
Esta reserva sólo podrá utilizarse previa aprobación escrita de la Comisión.Nur nach vorheriger schriftlicher Genehmigung durch die Kommission abzurufen.
Esto constituye una ayuda estatal que requiere la aprobación de la Comisión.Dies stellt eine Beihilfe dar, die von der Kommission genehmigt werden muss.
las modalidades y plazos de aprobación de tales informes y de pago a cargo de la Comisión;die Modalitäten und Fristen für die Genehmigung dieser Berichte sowie die Zahlung durch die Kommission;
Por la ComisiónFür die Kommission
Controles sobre el terreno por parte de la ComisiónVor-Ort-Kontrollen der Kommission
Medidas adoptadas por la ComisiónVorschriften der Kommission
Artículo 26 Transferencias efectuadas por la ComisiónArtikel 26 Mittelübertragungen der Kommission
Las investigaciones serán efectuadas por la Comisión.Die Untersuchungen werden von der Kommission durchgeführt.
Será oído por la Comisión paritaria consultiva.Er wird vom Paritätischen Beratenden Ausschuss gehört.
Por la Comisión Mixta UE-AELC «Tránsito Común»EU-EFTA „Gemeinsames Versandverfahren“
Criterios de corrección financiera por la ComisiónKriterien für finanzielle Berichtigungen durch die Kommission
destinados a beneficiarios designados por la Comisión;die an von der Kommission bestimmte Begünstigte zu leisten sind,