Asunto de esta sección | Gegenstand dieses Abschnitts |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Para asuntos concretos, la Mesa podrá delegar su facultad decisoria en el Grupo presupuestario. | In bestimmten Fragen kann das Präsidium seine Entscheidungsbefugnis der Budgetgruppe übertragen. |
El asunto deberá tener una vinculación suficiente con el Estado miembro del tribunal que vaya a conocer de él. | Die Sache muss einen ausreichenden Bezug zu dem Mitgliedstaat des angerufenen Gerichts aufweisen. |
En aplicación del presente Reglamento, en asuntos relacionados con la seguridad, la Comisión debe consultar con los pertinentes expertos en seguridad de los Estados miembros. | Bei der Anwendung dieser Verordnung sollte die Kommission in sicherheitsbezogenen Fragen die entsprechenden Sicherheitsexperten der Mitgliedstaaten anhören. |
El análisis de cada asunto se basará en la evaluación global de los efectos positivos y negativos que cabe esperar de la ayuda estatal. | Die Analyse beruht in jedem Einzelfall auf einer Gesamtwürdigung der absehbaren positiven und nachteiligen Auswirkungen der staatlichen Beihilfe. |
en caso de avisos de fallo reiterados que no estén descritos en esta sección, contáctese con el fabricante | bei häufig auftretenden Fehlermeldungen, die in diesem Abschnitt nicht beschrieben sind, bitte den Hersteller kontaktieren |
La cobertura del riesgo de crédito deberá satisfacer las condiciones establecidas en la sección 3, según proceda. | Eine Kreditbesicherung erfüllt gegebenenfalls die Anforderungen des Abschnitts 3. |
efectividad del control de las radiaciones como se establece en la sección 1.5 del anexo I; | Wirksamkeit der Überwachung auf Strahlenbelastung gemäß Anhang I Abschnitt 1.5; |
|
Los productos elásticos constituidos por materia textil combinada con hilos de caucho se clasifican en esta sección. | Elastische Erzeugnisse aus Spinnstoffwaren in Verbindung mit Kautschukfäden gehören zu Abschnitt XI. |
Indicar todos los mercados declarables con arreglo a las definiciones establecidas en la sección 6. | Ermitteln Sie anhand der in Abschnitt 6 genannten Definitionen alle anzeigepflichtigen Märkte. |
Los procedimientos para la aplicación del presente apartado se establecen en la sección I del capítulo II. | Die Verfahren für die Durchführung dieses Absatzes sind in Anhang II Abschnitt 1 festgelegt. |
Elementos inutilizables que se sometan a mantenimiento de acuerdo con lo especificado en esta sección. | Nicht betriebstüchtige Komponenten, die in Übereinstimmung mit dem vorliegenden Abschnitt gewartet werden müssen. |
el vidrio recuperado resultante de la operación de valorización cumple los criterios establecidos en la sección 1 del anexo I; | Das bei dem Verwertungsverfahren gewonnene Bruchglas genügt den Kriterien in Anhang I Abschnitt 1; |
La empresa es la unidad estadística que debe utilizarse para recopilar las estadísticas enumeradas en la sección 2. | Das Unternehmen ist die für die Erstellung der in Abschnitt 2 aufgelisteten Statistiken verwendete statistische Einheit. |