"Cálculo del valor inicial" auf Deutsch


Cálculo del valor inicialBerechnung des ursprünglichen Einheitswerts
Cat 1 - 1 -->

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

Cálculo del valor de exposiciónBerechnung des Risikopositionswerts
Los componentes del cálculo del valor actualDie Bestandteile einer Barwertbemessung
Cálculo del valor unitario de los derechos de ayudaBerechnung des Werts der Zahlungsansprüche
Métodos de cálculo del valor de la exposiciónMethoden zur Berechnung des Forderungswerts
Métodos de cálculo del valor estimado de la contrataciónMethoden zur Berechnung des geschätzten Auftragswerts
Cálculo del valor de las emisiones promediadas del cicloBerechnung der auf den Zyklus gemittelten Emissionen
Fecha de cálculo o estimación del valor.Datum der Berechnung oder Schätzung des Wertes.
la repercusión cuantitativa del cálculo del valor estadístico.die quantitative Wirkung der Berechnung des statistischen Wertes.
Cat 3 - 1
Umbrales y métodos de cálculo del valor estimado de las concesionesSchwellenwert und Methoden zur Berechnung des geschätzten Werts von Konzessionen
La elección del ensayo o ensayos adecuados dependerá de los resultados de la valoración inicial efectuadaDie Wahl der Prüfung(en) richtet sich nach den Ergebnissen der anfänglich vorgenommenen Bewertung.
No obstante, el incremento del precio resultante de la modificación del contrato no excederá del 50 % del valor del contrato inicial.eine Preiserhöhung darf jedoch nicht mehr als 50 % des Werts des ursprünglichen Auftrags betragen.
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 13, apartado 1, del Reglamento de base, se utilizó el valor normal establecido en la investigación inicial.Nach Artikel 13 Absatz 1 der Grundverordnung wurde der zuvor in der Ausgangsuntersuchung ermittelte Normalwert herangezogen.
Aplicando el método del valor puente, los costes iniciales para el municipio por los 29 edificios en cuestión eran de 8863712 NOK.Wenn man vom Mittelwert ausgeht, betrugen die primären Kosten der Gemeinde für die 29 Gebäude 8863712 NOK.
que el incremento del precio resultante de la modificación del contrato no exceda del 50 % del valor del contrato o acuerdo marco inicial.eine etwaige Preiserhöhung beträgt nicht mehr als 50 % des Werts des ursprünglichen Auftrags oder der ursprünglichen Rahmenvereinbarung.
A diferencia de los bonos y obligaciones, los instrumentos del mercado monetario son valores emitidos con un plazo de vencimiento inicial inferior o igual a un año.Im Unterschied zu Anleihen sind Geldmarktpapiere begebene Wertpapiere mit einer Ursprungslaufzeit von bis zu einem Jahr einschließlich.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->