Clasificación por tipo de interés | Klassifizierung nach Art des Zinssatzes |
|
Beispieltexte mit "Clasificación por tipo de interés"
|
---|
Clasificación de las operaciones financieras por modalidad de tipo de interés | Klassifikation der finanziellen Transaktionen nach Art des Zinssatzes |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Clasificación de las operaciones financieras por tipo de renta | Klassifikation der finanziellen Transaktionen nach Art des Einkommens |
Punto de referencia temporal para los tipos de interés de las IFM respecto de los saldos vivos | Bezugszeitpunkt für MFI-Zinssätze für die Bestände |
Detalle por vencimiento inicial y residual, período de preaviso y de revisión del tipo de interés o fijación del tipo inicial | Gliederung nach Ursprungs- und Restlaufzeit, Kündigungs- und Zinsanpassungsfrist oder anfänglicher Zinsbindung |
todos los contratos financieros que establecen por vez primera el tipo de interés del depósito o préstamo, y | alle Finanzverträge, die erstmals den Zinssatz einer Einlage oder eines Kredits festlegen, und |
Además, los requisitos de fondos propios por riesgo de tipo de interés específico de las posiciones de titulización se divulgarán por separado. | Darüber hinaus ist die Eigenmittelanforderung für das spezielle Zinsrisiko bei Verbriefungspositionen gesondert offenzulegen. |
Un participante que proporcione apoyo financiero oficial para créditos con interés fijo aplicará los siguientes tipos de interés mínimos: | Ein Teilnehmer, der öffentliche Finanzierungsunterstützung für Festzinskredite gewährt, wendet die folgenden Mindestzinssätze an: |
Por ello, el tipo de interés sin riesgo debe abonarse al Estado por el importe concedido. | Daher muss dem Staat für den bereitgestellten Betrag auch der risikofreie Zinssatz gezahlt werden. |
el riesgo de que el valor de la inversión se vea afectado por variaciones de los tipos de cambio (riesgo de tipo de interés o riesgo de divisa); | das Risiko, dass der Wert der Anlage durch Wechselkursänderungen beeinträchtigt wird (Wechselkurs- oder Währungsrisiko); |
[…] a su vez concedió una garantía a Karjaportti para el mismo importe a un tipo de interés del 1,25 %. | Im Gegenzug gewährte […] Karjaportti eine Garantie für denselben Betrag zu einem Zinssatz von 1,25 %. |