Coherencia y complementariedad | Kohärenz und Komplementarität |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Coherencia y complementariedad de la ayuda de la Unión | Kohärenz und Komplementarität der Hilfe der Union |
La coherencia y la complementariedad quedarán garantizadas igualmente mediante el firme compromiso de las autoridades locales y regionales. | Kohärenz und Komplementarität wird auch durch eine enge Einbeziehung von lokalen und regionalen Behörden gewährleistet. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
Coherencia y concentración temática | Kohärenz und thematische Konzentration |
Coherencia técnica y financiera del programa de trabajo. | Technische und finanzielle Kohärenz des Arbeitsprogramms. |
Coherencia entre las actividades y el presupuesto propuesto. | Konsistenz zwischen den Aktivitäten und dem vorgeschlagenen Haushalt. |
Coherencia entre cuentas trimestrales y anuales: benchmarking | Konsistenz zwischen vierteljährlichen und jährlichen Gesamtrechnungen — Benchmarking |
La Agencia velará por la coherencia y la uniformidad de estas prácticas. | Die Agentur gewährleistet die Kohärenz und Einheitlichkeit dieser bewährten Praktiken. |
la coherencia entre las dimensiones interior y exterior de la PPC; | Kohärenz zwischen der internen und der externen Dimension der GFP; |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
garantizar la coherencia y la calidad de la documentación técnica y del plan de ensayo, | die Stimmigkeit und Qualität der technischen Unterlagen und des Prüfplans sicherstellen; |
El Consejo garantizará la máxima coherencia del esfuerzo de la UE en Bosnia y Herzegovina. | Der Rat gewährleistet eine höchstmögliche Kohärenz und Effizienz der Maßnahmen der EU in Bosnien und Herzegowina. |
Coordinación y complementariedad | Koordinierung und Komplementarität |
La Comisión y los Estados miembros deben garantizar la complementariedad a todos los niveles. | Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten diese Komplementarität auf allen Ebenen gewährleisten. |
Ofrece potencial para mejorar la rentabilidad del Programa LIFE a través de la intensificación y la complementariedad. | Sie ermöglicht durch ihre Hebelwirkung und Komplementarität eine bessere Kostenwirksamkeit des LIFE-Programms. |
Ofrece potencial para mejorar la rentabilidad del Programa LIFE por medio del efecto multiplicador y la complementariedad. | bietet das Potenzial zur Verbesserung der Kostenwirksamkeit des LIFE-Programms durch seine Hebelwirkung und Komplementarität; |