Creación y mandato | Einsetzung und Zuständigkeitsbereich |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
En el cuestionario, la Comisión había solicitado los documentos que sirvieron de base para la creación de la Comisión de Regulación Bancaria de China y el establecimiento de su mandato. | Im Fragebogen forderte die Kommission grundlegende Dokumente zur Gründung der CBRC und deren Mandat an. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
creación libre y creativa de formas | freie, kreative Gestaltung von Formen |
creación y restauración de backups | Erstellen und Wiederaufspielen von Backups |
Creación y duración del Programa | Auflegung und Laufzeit des Programms |
Creación de agrupaciones y de organizaciones de productores | Gründung von Erzeugergemeinschaften und -organisationen |
Actividades de creación, artísticas y espectáculos | Kreative, künstlerische und unterhaltende Tätigkeiten |
la creación de grupos y redes; | die Schaffung von Clustern und Netzwerken; |
Creación de empleo y garantía de igualdad de oportunidades | Schaffung von Arbeitsplätzen und Gewährleistung von Chancengleichheit |
creación y difusión de orientaciones para la aplicación de: | Schaffung und Verbreitung von Leitlinien für die Durchführung: |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Condiciones de creación y de pago | Bedingungen für die Einrichtung einer Zahlstelle und die Leistung von Zahlungen |
En la decisión de creación del comité se especificará su mandato y duración. | In dem Beschluss über die Einsetzung solcher Ausschüsse sind ihr Mandat und dessen Dauer festzulegen. |
apoyo al establecimiento y funcionamiento de administraciones provisionales con mandato internacional de conformidad con el Derecho internacional; | Unterstützung der Einrichtung und des Funktionierens von Interimsverwaltungen mit einem völkerrechtlichen Mandat; |
El CPS le proporcionará una orientación estratégica y contribuciones políticas en el marco del mandato. | Vom PSK erhält er im Rahmen des Mandats strategische Leitlinien und politische Impulse. |
Mediante la Decisión no 2/2003 del Comité se constituyeron los grupos de trabajo y se adoptaron sus mandatos. | Mit dem Beschluss Nr. 2/2003 des Ausschusses wurden die Arbeitsgruppen eingesetzt und ihre Mandate angenommen. |
Un director ejecutivo cuyo mandato ha sido prorrogado no podrá participar en otro procedimiento de selección para el mismo puesto. | Ein Direktor, dessen Amtszeit verlängert wurde, darf nicht an einem anderen Auswahlverfahren für dieselbe Stelle teilnehmen. |
Los registros de operaciones pondrán la información necesaria a disposición de las entidades de modo que puedan ejercer sus correspondientes responsabilidades y mandatos: | Ein Transaktionsregister macht folgenden Stellen die für die Erfüllung ihrer jeweiligen Aufgaben und Mandate erforderlichen Informationen zugänglich: |