Depósitos a un día | Täglich fällige Einlagen |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Número de depósitos a un día (miles) | Anzahl der Konten für täglich fällige Einlagen (in Tausend) |
Número depósitos a un día conectados por internet/ordenador personal (miles) | Anzahl der Online-Konten für täglich fällige Einlagen (in Tausend) |
Número de depósitos a un día transferibles (miles) | Anzahl der Konten für übertragbare, täglich fällige Einlagen (in Tausend) |
Cuentas corrientes, depósitos a plazo, depósitos a un día, adquisiciones temporales | Girokonten, Termineinlagen, Tagesgeld, Reverse-Repo-Geschäfte |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
en la tubería ubicada entre ambos depósitos intermedios hay montado un grifo esférico de 3 vías con motor | zwischen den Speicherbehältern ist in den Verbindungsleitungen ein 3-Wege-Motorkugelhahn eingebaut |
depósitos monetarios recibidos de una contraparte como garantía; | Geldeinlagen, die die Gegenpartei als Sicherheit gestellt hat, |
Depósitos minerales formados en un ambiente volcánico marino. | Lagerstätten, die in einem marin-vulkanischen Umfeld entstanden sind. |
los depósitos de agua caliente cumplirán los requisitos establecidos en el anexo II, punto 2.2; | müssen Warmwasserspeicher die Anforderungen des Anhangs II Nummer 2.2 erfüllen; |
PARÁMETRO COMPARATIVO DE LA PÉRDIDA CONSTANTE DE LOS DEPÓSITOS DE AGUA CALIENTE CON UNA CAPACIDAD V EN LITROS: | RICHTWERT FÜR DIE WARMHALTEVERLUSTE VON WARMWASSERSPEICHERN MIT DEM SPEICHERVOLUMEN V IN LITERN: |
la pregunta de cada día | die tägliche Frage |
el ASC funciona día y noche | der ASC läuft Tag und Nacht |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
por matrimonio del funcionario: cuatro días; | Eheschließung des Beamten: vier Tage, |
por matrimonio de un hijo: dos días; | Eheschließung eines Kindes: zwei Tage, |
Las mediciones se efectuarán en un día claro. | Die Messungen sind bei klarem Wetter durchzuführen. |
por fallecimiento de un ascendiente: dos días; | Tod eines Verwandten in aufsteigender gerader Linie: zwei Tage, |
entre un mes y un año: en un plazo de siete días, | bei Fristen zwischen einem Monat und einem Jahr: sieben Tage; |
La descarga de un buque puede durar varios días. | Das Löschen einer Schiffsladung kann mehrere Tage in Anspruch nehmen. |