Fijación de las restituciones por exportación | Festsetzung der Ausfuhrerstattung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
La medidas relativas a la fijación de las restituciones serán adoptadas por el Consejo con arreglo al artículo 43, apartado 3, del TFUE. | Maßnahmen für die Festsetzung der Erstattungen werden vom Rat gemäß Artikel 43 Absatz 3 AEUV ergriffen. |
Concesión de las restituciones por exportación | Gewährung von Ausfuhrerstattungen |
Distribución de las restituciones por exportación | Zuteilung der Ausfuhrerstattungen |
Códigos de la nomenclatura de las restituciones por exportación: del modo siguiente | Codes der Ausfuhrerstattungsnomenklatur wie folgt |
Designación, códigos NC y códigos de la nomenclatura para las restituciones por exportación | Warenbezeichnung, KN-Codes und Codes der Ausfuhrerstattungsnomenklatur |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
códigos NC y códigos de la nomenclatura de las restituciones por exportación: del modo siguiente | KN-Codes und Codes der Ausfuhrerstattungsnomenklatur wie folgt |
Además, la Unión ha firmado con algunos terceros países acuerdos que conllevan la supresión de las restituciones por exportación. | Außerdem hat die EU mit mehreren Drittländern Abkommen geschlossen, die vorsehen, dass keine Ausfuhrerstattungen gewährt werden. |
Además, la Comunidad ha firmado con algunos terceros países acuerdos que conllevan la supresión de las restituciones por exportación. | Außerdem hat die Gemeinschaft mit mehreren Drittländern Abkommen geschlossen, die vorsehen, dass keine Ausfuhrerstattungen gewährt werden. |
la transformación a la que puedan ser sometidos durante ese plazo los productos por los que se conceden las restituciones por exportación; | die Verarbeitung, der die Erzeugnisse, für die Ausfuhrerstattungen gewährt werden, während dieses Zeitraums unterzogen werden können; |
El Reglamento de Ejecución (UE) no 342/2012 de la Comisión [2] fija en cero las restituciones por exportación de carne de porcino. | In der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 342/2012 der Kommission [2] sind die Ausfuhrerstattungen für Schweinefleisch auf Null festgesetzt. |