Fondo Europeo de Inversiones | Europäischer Investitionsfonds |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Dividendos abonados por el Fondo Europeo de Inversiones | Vom Europäischen Investitionsfonds ausgeschüttete Dividenden |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
Fondo Europeo de Cooperación Monetaria | Europäischer Fonds für währungspolitische Zusammenarbeit |
Fondo Europeo de Desarrollo Regional | Europäischer Fonds für regionale Entwicklung |
Fondo Europeo de Adaptacion a la Globalizacion | Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung |
Fondo Europeo de Pesca | Europäischer Fischereifonds |
Ingresos relativos al Fondo Europeo Agrícola de Garantía | Einnahmen betreffend den EGFL |
Ingresos relativos al Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural | Einnahmen betreffend den ELER |
el Fondo Europeo Agrícola de Garantía (FEAGA) | den Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL); |
Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización | Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
instituciones de inversión colectiva, fondos de inversión u otras entidades similares, entre las que se incluyen los fondos de seguro ligados a inversiones | offenen Investmentfonds, Unit Trusts und ähnlichen Unternehmen, einschließlich fondsgebundener Versicherungen |
En el caso de los fondos de inversión, la búsqueda de beneficios de las inversiones se demuestra por (márquese una o más casillas, según el caso): | Bei Investmentfonds geht der gewinnorientierte Charakter der Beteiligungen aus Folgendem hervor (es können mehrere Kästchen angekreuzt werden): |
Banco Europeo de Inversiones | Europäische Investitionsbank |
El Consejo Europeo determinó asimismo que dos tercios de las nuevas inversiones debían proceder del sector privado. | Zwei Drittel dieser neuen Investitionen sollten aus der Privatwirtschaft stammen. |
El Banco Europeo de Inversiones podrá asociarse a la gestión de estos fondos, según proceda. | Die Europäische Investitionsbank kann gegebenenfalls an der Verwaltung dieser Mittel beteiligt werden. |
La implementación del instrumento financiero será confiada al Banco Europeo de Inversiones (BEI) en régimen de gestión indirecta. | Mit der Durchführung des Finanzierungsinstruments wird die Europäische Investitionsbank (EIB) im Wege der indirekten Mittelverwaltung betraut. |
Desglose por países, incluidas las posiciones frente al Banco Europeo de Inversiones y el Mecanismo Europeo de Estabilidad (véase el cuadro 3). | Untergliederung nach Ländern, einschließlich Positionen gegenüber der Europäischen Investitionsbank und dem Europäischen Stabilitätsmechanismus (siehe Tabelle 3). |