Número de buques pesqueros | Anzahl der Fischereifahrzeuge |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Número máximo de buques que pueden faenar simultáneamente | Höchstanzahl gleichzeitig eingesetzter Schiffe |
Número de días de presencia en la zona asignado a los buques de la Unión | Zahl der Unionsschiffen zugewiesenen Aufenthaltstage im Gebiet |
Limitación del número de buques de la Unión autorizados para pescar pez espada | Beschränkung der Zahl der Unionsschiffe, die Schwertfisch fangen dürfen |
Número máximo de autorizaciones de pesca para buques de la unión que faenen en aguas de un tercer país | Höchstzahl der fanggenehmigungen für unionsschiffe, die in drittlandgewässern fischfang betreiben |
Número máximo de buques de la Unión autorizados a pescar atún tropical en la zona del Convenio de la CAOI | Höchstzahl der Unionsschiffe, die im IOTC-Übereinkommensbereich tropischen Thunfisch fangen dürfen |
Número máximo de buques de la UE autorizados a pescar pez espada y atún blanco en la zona del Convenio de la CAOI | Höchstanzahl EU-Fischereifahrzeuge, die im IOTC-Übereinkommensbereich Schwertfisch und Weißen Thun fangen dürfen |
ANEXO III Número máximo de autorizaciones de pesca para buques de la Unión que faenen en aguas de un tercer país | ANHANG III Höchstanzahl der Fanggenehmigungen für Unionsschiffe, die in Drittlandgewässern Fischfang betreiben |
El número máximo de buques que participarán en la pesca de la lampuga dentro de la zona será de 130. | In der Bewirtschaftungszone dürfen nicht mehr als 130 Fahrzeuge auf Goldmakrele fischen. |
Categoría 1 – Buques de pesca de crustáceos, excepto langosta y cangrejo (número máximo de buques: 36) | Kategorie 1 — Fischereifahrzeuge, die Krebstiere außer Langusten und Taschenkrebsen fangen (Höchstzahl Schiffe: 36) |
|
Apresamiento y retención de buques pesqueros | Aufbringung und Festhalten von Fischereifahrzeugen |
ayudas a la renovación de los buques pesqueros | Beihilfe für die Erneuerung der Fischereiflotte; |
ayudas a la modernización de los buques pesqueros | Beihilfe für die Modernisierung der Fischereiflotte; |
adquisición e instalación a bordo de los buques pesqueros de: | Erwerb und Einbau an Bord von |
Niveles de capturas/desembarques desglosados por buques pesqueros, poblaciones y artes de pesca. | Fangmengen/Anlandungen je Fischereifahrzeug, Bestand und Fanggerät, |
los buques pesqueros inscritos en el registro comunitario de buques pesqueros, | im Fischereifahrzeugregister der Gemeinschaft verzeichnete Fischereifahrzeuge, |
el nombre de los buques pesqueros que vayan a efectuar el transbordo, | die Namen der Fischereifahrzeuge, die umladen wollen; |
Nivel de riesgo de los buques pesqueros u otros operadores (primer comprador) | Risikograd für Fischereifahrzeuge und/oder andere Marktteilnehmer (Erstkäufer) |
Nivel de riesgo estimado de los buques pesqueros de conformidad con el artículo 5, apartado 2 | Vermutlicher Risikograd für Fischereifahrzeuge gemäß Artikel 5 Absatz 2 |