No se concederá apoyo: | Für Folgendes wird keine Stützung gewährt: |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
no se concederá ninguna ayuda al cesionario; | wird dem Übernehmer keine Beihilfe gewährt; |
No se concederá ninguna autorización para las actividades ya realizadas.» | Für bereits durchgeführte Maßnahmen werden keine Genehmigungen erteilt.“ |
la ayuda no se concederá con posterioridad al 31 de diciembre de 2010; | Die Beihilfen werden nicht später als 31. Dezember 2010 gewährt. |
Si el producto contiene sémolas en copos no se concederá restitución alguna. | Enthält das Erzeugnis gepressten agglomerierten Grieß, wird keine Erstattung gewährt. |
No se concederá financiación a las actividades de investigación que estén prohibidas en todos los Estados miembros. | Forschungstätigkeiten, die in allen Mitgliedstaaten verboten sind, werden nicht gefördert. |
No se concederá restitución alguna por las exportaciones de los productos a que se refiere el párrafo segundo.». | Für die Erzeugnisse gemäß Unterabsatz 2 wird keine Ausfuhrerstattung gewährt.“ |
No se concederá ninguna ayuda si la solicitud se presenta fuera de ese plazo. | Wird der Antrag später vorgelegt, so wird keine Beihilfe gezahlt. |
No se concederá ninguna ayuda al amparo del presente Reglamento: | Nicht in Betracht für eine Unterstützung im Rahmen dieser Verordnung kommen |
En caso de quedar un remanente de menos de 100 cabezas, se concederá un solo derecho de importación por esa cantidad. | Beläuft sich die Restmenge auf weniger als 100 Stück, so gilt diese Stückzahl als eine Partie. |