"Observaciones de las autoridades noruegas" auf Deutsch


Observaciones de las autoridades noruegasStellungnahme der norwegischen Behörden

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

Observaciones de las autoridades belgas sobre las observaciones de terceros interesados en relación con la compra de DBB/BelfiusStellungnahme der belgischen Behörden zu den Stellungnahmen Dritter zur Übernahme von DBB/Belfius
Observaciones de las autoridades chinas sobre supuestos enunciados erróneos en el documento de divulgación definitivaStellungnahmen der chinesischen Regierung zu angeblich fehlerhaften Erklärungen in der Unterrichtung über die endgültigen Feststellungen
Observaciones presentadas por las autoridades noruegas sobre la Decisión de incoar el procedimiento de investigación formalStellungnahme der norwegischen Behörden zu dieser Entscheidung
Comentarios de las autoridades noruegas a las observaciones de los interesadosStellungnahme der norwegischen Behörden zu diesen Bemerkungen
Para documentar los costes adicionales de transporte, las autoridades noruegas han presentado dos estudios.Zum Nachweis von Beförderungsmehrkosten hat Norwegen zwei Studien vorgelegt.
En opinión de las autoridades noruegas, dichos precios reflejaban los precios de mercado.Nach Ansicht der norwegischen Behörden entsprachen diese Preise den Marktpreisen.
Mediante carta de 7 de diciembre de 2007, las autoridades noruegas enviaron comentarios (documento no 456844).Mit Schreiben vom 7. Dezember 2007 übermittelten die norwegischen Behörden eine Stellungnahme (Vorgang Nr. 456844).
Véanse los comentarios de las autoridades noruegas sobre la decisión de iniciar el procedimiento formal de investigación.Siehe die Bemerkungen der norwegischen Behörden zur Entscheidung über die Einleitung des förmlichen Prüfungsverfahrens.
Resumen de la reunión entre las autoridades noruegas y los sindicatos de 4.6.2002 (documento no 455878).Zusammenfassung der Besprechung zwischen den norwegischen Behörden und den Gewerkschaften vom 4.6.2002 (Vorgang 455878).
Mediante carta de 13 de noviembre de 2007 (ref. no 451773), las autoridades noruegas presentaron sus comentarios.Mit Schreiben vom 13. November 2007 (Vorgangsnummer 451773) legten die norwegischen Behörden ihre Bemerkungen vor.
Por carta de 7 de mayo de 2009, las autoridades noruegas presentaron nuevas observaciones (Ref. no 517749).Mit Schreiben vom 7. Mai 2009 schickten die norwegischen Behörden weitere Kommentare (Ereignis Nr. 517749).
El importe de 993,5 millones NOK fue redondeado a 993,6 millones NOK por las autoridades noruegas.Alle Angaben eines Betrages von 993,5 Mio. NOK wurden von den norwegischen Behörden in 993,6 Mio. NOK korrigiert.