"Orientaciones para los beneficiarios" auf Deutsch


Orientaciones para los beneficiariosLeitfaden für Begünstigte

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

dará orientaciones para la aplicación de las normas de gestión del SPR en los Estados miembros;Vorgabe von Leitlinien für die Umsetzung der PRS-Nutzungsbestimmungen in den Mitgliedstaaten.
la elaboración de normas, métodos y orientaciones para los funcionarios encargados de la aplicación de la legislación protectora de los consumidores;Erarbeitung von Standards, Methoden und Leitlinien für die für die Durchsetzung des Verbraucherschutzes zuständigen Beamten;
Las presentes Directrices ofrecen orientaciones para los nuevos regímenes de recapitalización y abren la posibilidad de adaptar los ya existentes.Mit diesen Leitlinien werden die gewünschte Orientierungshilfe für neue Rekapitalisierungsregelungen und die Möglichkeit zur Anpassung bestehender Rekapitalisierungsregelungen gegeben.
Medidas de información para los beneficiariosInformationsmaßnahmen für Begünstigte
las medidas previstas para reducir la carga administrativa de los beneficiarios.die geplanten Maßnahmen zur Verringerung des Verwaltungsaufwands der Begünstigten.
la descripción de los circuitos financieros para el pago de la ayuda a los beneficiarios finales,Möglichkeit der Gewährung von Vorschüssen an bestimmte Begünstigte von Investitionsmaßnahmen;
la descripción de los circuitos financieros para el pago de la ayuda a los beneficiarios finales,Beschreibung der Finanzierungsströme für die Zahlung der Beihilfe an die Endbegünstigten;
las acciones tomadas y los avances conseguidos para reducir la carga administrativa de los beneficiarios;ergriffene Maßnahmen und erzielte Fortschritte bei der Verringerung des Verwaltungsaufwands der Begünstigten;
La Comisión podrá establecer sistemas electrónicos seguros para el intercambio de información con los beneficiarios.Die Kommission kann gesicherte elektronische Systeme für den Austausch mit den Begünstigten einrichten.
La prefinanciación inicial solo se empleará para los pagos a los beneficiarios relacionados con la ejecución del programa.Die erste Vorschusszahlung wird ausschließlich für Zahlungen an Begünstigte im Rahmen der Programmdurchführung verwendet.
Un volumen global para cada contingente arancelario al que correspondan las importaciones procedentes de los beneficiarios.Je Zollkontingent ist für Einfuhren mit Ursprung in den begünstigten Ländern eine Gesamtmenge zugänglich.
Procedimientos para la tramitación de solicitudes de reembolso por parte de los beneficiarios y de autorización de los pagos.Verfahren für die Bearbeitung der von den Begünstigten eingereichten Anträge auf Ausgabenerstattung und die Genehmigung von Zahlungen;