Período de validez e informe | Gültigkeitsdauer und Berichterstattung |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Período de validez de la autorización de pesca | Geltungsdauer der Fanggenehmigungen |
Período de validez de la licencia | Geltungsdauer der Lizenz |
PERÍODO DE VALIDEZ DE LOS CRÉDITOS A LA EXPORTACIÓN | GELTUNGSDAUER FÜR EXPORTKREDITE |
período de validez de la aplicación extensiva de las normas; | Geltungszeitraum der Auslösepreise, |
Período de validez del permiso de residencia | Gültigkeitsdauer der Aufenthaltserlaubnis |
el período de validez de los certificados; | die Gültigkeitsdauer der Lizenz, |
|
PERÍODO DE VALIDEZ DE LA AYUDA LIGADA | GELTUNGSDAUER FÜR GEBUNDENE ENTWICKLUNGSHILFE |
período de validez de la aplicación extensiva de las normas; | Geltungszeitraum der Ausdehnung der Regeln, |
El período de validez de una LOE será de 12 meses naturales. | Der Gültigkeitszeitraum einer Streckenflugbewertung beträgt 12 Kalendermonate. |
Los informes de inspección se conservarán durante un período mínimo de dos años a partir de la redacción del informe. | Die Nachprüfungsberichte werden ab der Erstellung mindestens zwei Jahre lang aufbewahrt. |
Antes de que transcurran dos años desde el final del período de programación, se enviará a la Comisión un informe de evaluación ex post. | Spätestens zwei Jahre nach Ablauf des Programmplanungsdokuments wird der Kommission ein Bericht über die Ex-post-Bewertung vorgelegt. |