Principio de especialidad | Grundsatz der Spezialität |
|
Beispieltexte mit "Principio de especialidad"
|
---|
La nomenclatura del presupuesto se ajustará a los principios de especialidad, transparencia y buena gestión financiera. | Der Eingliederungsplan entspricht den Grundsätzen der Spezialität, der Transparenz und der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
principios de diseño | Gestaltungsgrundsätze |
principio de medición | Messprinzip |
principio de las turbinas | Turbinenprinzip |
principio de Bragg-Gray | Bragg-Gray-Prinzip |
principio de trama | Rasterbeginn |
principio de invarianza | Verschiebungsprinzip |
principio de precaución | Vorsorgeprinzip |
Principio de anualidad | Grundsatz der Jährlichkeit |
Principio de equilibrio | Grundsatz des Haushaltsausgleichs |
|
Áreas de especialidad | Fachbereiche |
Puedes crear Watch Lists según temas específicos, especialidades u otra categoría que desees crear. | Sie können Watch Lists nach Themenbereichen oder Fachgebieten, oder eine andere von Ihnen definierte Kategorie anlegen. |
Registro de especialidades tradicionales garantizadas | Register der garantiert traditionellen Spezialitäten |
Reactivos de diagnóstico y otras especialidades farmacéuticas | Reagenzien zum Bestimmen der Blutgruppen oder Blutfaktoren; Röntgenkontrastmittel; andere diagnostische Reagenzien |
Se establecerá un símbolo de la Unión para dar publicidad a las especialidades tradicionales garantizadas. | Es wird ein Unionszeichen eingeführt, um garantiert traditionelle Spezialitäten bekannt zu machen. |
por el que se inscribe una denominación en el Registro de Especialidades Tradicionales Garantizadas [Sklandrausis (ETG)] | zur Eintragung einer Bezeichnung in das Register der garantiert traditionellen Spezialitäten (Sklandrausis (g.t.S.)) |
por el que se inscribe una denominación en el Registro de Especialidades Tradicionales Garantizadas [Žemaitiškas kastinys (ETG)] | zur Eintragung einer Bezeichnung in das Register der garantiert traditionellen Spezialitäten [Žemaitiškas kastinys (g.t.S.)] |
por el que se inscribe una denominación en el registro de especialidades tradicionales garantizadas [Tepertős pogácsa (ETG)] | zur Eintragung einer Bezeichnung in das Register der garantiert traditionellen Spezialitäten (Tepertős pogácsa (G. T. S.)) |