REQUISITOS DE FONDOS PROPIOS POR RIESGO DE MERCADO | EIGENMITTELANFORDERUNGEN FÜR DAS MARKTRISIKO |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
REQUISITOS DE FONDOS PROPIOS POR RIESGO DE LIQUIDACIÓN | EIGENMITTELANFORDERUNGEN FÜR DAS ABWICKLUNGSRISIKO |
Requisitos de fondos propios por riesgo de tipo de cambio | Eigenmittelanforderungen Für Das Fremdwährungsrisiko |
Requisitos de fondos propios por riesgo de posición | Eigenmittelanforderungen für das Positionsrisiko |
Requisitos de fondos propios por riesgo de materias primas | Eigenmittelanforderungen für das Warenpositionsrisiko |
REQUISITOS DE FONDOS PROPIOS POR RIESGO DE AJUSTE DE VALORACIÓN DEL CRÉDITO | EIGENMITTELANFORDERUNGEN FÜR DAS RISIKO EINER ANPASSUNG DER KREDITBEWERTUNG (CVA-RISIKO) |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Requisitos de fondos propios por riesgo específico para posiciones cubiertas con derivados de crédito | Eigenmittelanforderungen für das spezifische risiko bei über kreditderivate abgesicherten positionen |
Además, los requisitos de fondos propios por riesgo de tipo de interés específico de las posiciones de titulización se divulgarán por separado. | Darüber hinaus ist die Eigenmittelanforderung für das spezielle Zinsrisiko bei Verbriefungspositionen gesondert offenzulegen. |
Las entidades no deberán reflejar otros tipos de coberturas del riesgo de contraparte al calcular los requisitos de fondos propios por riesgo de AVC. | Ein Institut berücksichtigt in der Berechnung der Eigenmittelanforderungen für das CVA-Risiko keine anderen Arten von Gegenparteirisiko-Sicherungsgeschäften. |
no se encuentren aún en situación de utilizar modelos internos a efectos del cálculo de los requisitos de fondos propios por riesgo de materias primas. | noch nicht in der Lage sind, interne Modelle für die Berechnung der Eigenmittelunterlegung des Warenpositionsrisikos einzusetzen. |
Los requisitos de fondos propios relativos a elementos del riesgo de crédito, del riesgo de mercado, del riesgo operativo y del riesgo de liquidación. | Eigenmittelanforderungen im Hinblick auf vollständig quantifizierbare, einheitliche und standardisierte Komponenten von Kreditausfall-, Markt-, operationellem und Abwicklungsrisiko, |