Solicitud de procedimiento acelerado | Antrag auf beschleunigtes Verfahren |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Las solicitudes de proyectos de creación de capacidades seguirán un procedimiento de concesión acelerado. | Bei den Anträgen für Projekte des Kapazitätenaufbaus wird ein Schnellverfahren für die Vergabe verwendet. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
Solicitud de inicio del procedimiento de acreditación provisional | Einleitungsantrag auf Erteilung einer vorläufigen Zulassung |
En consecuencia, se rechazó la solicitud de concluir el procedimiento en curso. | Folglich musste die Forderung nach Einstellung dieses Verfahrens zurückgewiesen werden. |
En respuesta a una mera solicitud, en cualquier etapa del procedimiento debe poder aportarse la prueba de esta condición de abogado. | Der entsprechende Nachweis muss auf Verlangen in jedem Verfahrensstadium erbracht werden können. |
La solicitud de permiso de trabajador temporero se presentará mediante un procedimiento único de solicitud. | Ein Antrag auf Ausstellung einer Erlaubnis für Saisonarbeitnehmer ist im Wege eines einheitlichen Antragsverfahrens einzureichen. |
Las solicitudes se dirigirán a la entidad encargada o a un medio especializado de inversión, respectivamente, de acuerdo con sus procedimientos normales de solicitud. | Anträge sind an die betraute Einrichtung bzw. eine spezialisierte Investitionsgesellschaft gemäß deren üblichen Antragsverfahren zu richten. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Se respetó el plazo del procedimiento acelerado. | Die Frist für das beschleunigte Verfahren wurde eingehalten. |
las modalidades para la readmisión por el procedimiento acelerado; | die Modalitäten für die Rückübernahme im beschleunigten Verfahren; |
La intervención en el marco de una demanda de medidas provisionales o de un procedimiento acelerado | Streithilfe im Rahmen eines Antrags auf vorläufigen Rechtsschutz oder eines beschleunigten Verfahrens |
De conformidad con la Directiva 2004/114/CE del Consejo [8], se alienta a los Estados miembros a establecer procedimientos acelerados de admisión. | Gemäß der Richtlinie 2004/114/EG des Rates [8] sind die Mitgliedstaaten gehalten, beschleunigte Zulassungsverfahren einzurichten |
En caso de procedimiento abierto acelerado, contemplado en el artículo 45, apartado 3, este plazo será de cuatro días. | Bei beschleunigten offenen Verfahren im Sinne von Artikel 45 Absatz 3 beträgt diese Frist vier Tage. |