abril | April |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
de cosecha entre octubre y abril | Ernte zwischen Oktober und April |
Fresas frescas, del 1 de noviembre al 30 de abril | Erdbeeren, frisch, vom 1. November bis 30. April |
Primer periodo de referencia abril de 2014 | Erster Berichtszeitraum April 2014 |
Hecho en Luxemburgo, el 14 de abril de 2011. | Geschehen zu Luxemburg am 14. April 2011. |
EAA – organismo de liquidación abril de 2010 | EAA – Abwicklungsanstalt April 2010 |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Ponis islandeses (solamente de abril a octubre) | Islandponys (nur von April bis Oktober) |
Será aplicable a partir del 1 de abril de 2014. | Sie gilt ab dem 1. April 2014. |
Cantidad total disponible para el subperíodo de abril de 2014 | Für den Teilzeitraum April 2014 verfügbare Gesamtmenge |
Las autoridades españolas respondieron el 28 de abril de 2008. | Spanien antwortete darauf am 28. April 2008. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
Abrillantadores (lustres) y preparaciones similares para carrocerías (excepto las preparaciones para lustrar metal) | Poliermittel für Karosserien und ähnliche Autopflegemittel, ausgenommen Poliermittel für Metall |
Abrillantadores y preparaciones similares para carrocerías (excepto ceras artificiales y preparadas y abrillantadores para metales) | Autopoliermittel und ähnliche Autopflegemittel (ohne künstliche Wachse und zubereitete Wachse sowie Poliermittel für Metall) |
Del 1 de febrero al 30 de abril | Vom 1. Februar bis 30. April |
El Acuerdo se rubricó el 24 de abril de 2012. | Die Vereinbarung wurde am 24. April 2012 paraphiert. |
Fecha de designación por la ONU: 18 de abril de 2012 | Datum der Benennung durch die VN: 18. April 2012. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
La presente Decisión entrará en vigor el 1 de abril de 2014. | Dieser Beschluss tritt am 1. April 2014 in Kraft. |
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de abril de 2014. | Diese Verordnung tritt am 1. April 2014 in Kraft. |
Tras su solicitud, se les enviaron cuestionarios en abril de 2013. | Auf ihren Antrag hin wurden ihnen im April 2013 Fragebogen zugeschickt. |
desde principios de abril de 2009 estarán disponibles los registros de datos | ab Anfang April 2009 stehen die Datensätze zur Verfügung |
Fabricación de jabones, detergentes y otros artículos de limpieza y abrillantamiento | Herstellung von Seifen, Wasch-, Reinigungs- und Poliermitteln |