accionamiento manual de emergencia | Handnotbetätigung |
|
Beispieltexte mit "accionamiento manual de emergencia"
|
---|
los "elementos de mando para el manejo en casos de emergencia" son, p.ej., los pulsadores rojos tipo hongo con fondo amarillo de accionamiento manual (PARO DE EMERGENCIA) | Bedienteile für die Handlung im Notfall sind z.B. - rote Pilz-Taster mit gelben Hintergrund für Handbetätigung (NOT-AUS) |
pulsador rojo tipo hongo con fondo amarillo para accionamiento manual (paro de emergencia) | roter Pilz-Taster mit gelben Hintergrund für Handbetätigung (NOT-AUS) |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
prestar atención a las presiones residuales y colchones neumáticos; si es necesario, purgar la instalación por accionamiento manual en la unidad de mantenimiento | Restdrücke und Luftpolster der Pneumatik beachten, gegebenenfalls durch Handbetätigung an der Wartungseinheit die Anlage entlüften |
La posición de conmutación de la válvula con accionamiento manual por manecilla giratoria, se controla mediante una palanca en ángulo y un botador en el mecanismo de accionamiento. | Die Schaltstellung des Ventils mit manueller Betätigung per Drehgriff, wird mithilfe von Winkelhebel und Stößel im Betätigungsmechanismus geregelt. |
accionamiento de emergencia | Notantrieb |
eliminar la causa del accionamiento Accionar interruptor de parada de emergencia, esperar hasta que se apague la máquina, después volver a hacer arrancar la máquina con el interruptor principal | Betätigungsursache beseitigen NOT/AUS-Schalter betätigen, warten bis die Maschine aus ist, dann Maschine über Hauptschalter neu starten |
accionamiento electromecánico con funcionamiento de emergencia | elektomechanischer Antrieb mit Notbedienung |
Como acumuladores volumétricos, los acumuladores hidráulicos también sirven como fuente de aceite a presión para el accionamiento de emergencia en caso de fallo del suministro de aceite a presión del lado de la bomba. | Als Volumenspeicher eignen sich Hydraulikspeicher auch als Druckölquelle für die Notbetätigung bei Ausfall der pumpenseitigen Druckölversorgung. |
mando bimanual con/sin paro de emergencia | 2-Handbedienung mit/ohne Not-Stop |
los volantes manuales están pensados sólo para una operación de emergencia y para eventuales ajustes finos | die Handräder sind nur für den Notbetrieb und für eventuelle Feinjustierungen gedacht |
El freno de estacionamiento deberá poder desbloquearse manualmente en una situación de emergencia en reposo. | Die Feststellbremse muss in Notfällen bei stehendem Fahrzeug von Hand gelöst werden können. |