"aceite de la bomba de vacío" auf Deutsch


aceite de la bomba de vacíoVakuumpumpenöl

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

cuando el flujo del aceite disminuya, apriete otra vez el tornillo de descarga de aceite, conecte brevemente la bomba (máx. 10 s) y desconéctela enseguidabei nachlassendem Ölfluss Ölablassschraube wieder einschrauben, Pumpe kurz (max. 10 s) einschalten und wieder abschalten
efectúe el cambio de aceite estando desconectada la bomba y apenas tibia, luego de la operaciónden Ölwechsel immer bei betriebswarmer, abgeschalteter Pumpe vornehmen
en el caso de que el material utilizado por el usuario fuera incompatible con el aceite por cualquier razón, el tubo de la bomba deberá limpiarsesollte das von Ihnen verwendete Material mit dem Öl eine Verbindung eingehen oder sonst durch Ölspuren der Pumpe beeinträchtigt werden, muss das Pumpenrohr gereinigt werden
en el caso de que los gases o líquidos disueltos en el aceite perjudicaran la presión final lograda, el aceite puede desgasificarse haciendo funcionar la bomba durante aprox. 30 minutos con la succión cerrada y la válvula del lastre de gas abiertawenn durch im Öl gelöste Gase oder Flüssigkeiten der Enddruck schlechter wird, kann das Öl eventuell entgast werden, indem man die Pumpe mit geschlossenem Ansaugstutzen und geöffnetem Gasballast-Ventil etwa 30 min. laufen lässt
Para el llenado con aceite de la bomba de tornillo con carcasa en bloque, el husillo debe atornillarse.Zur Ölbefüllung der Schraubpumpe mit Blockgehäuse sollte die Spindel hineingeschraubt werden.
antes de montar el anillo de junta de eje nuevo, aceitarlo con un poco de aceite de bomba de vacíoden neuen Wellendichtring vor dem Einbau etwas mit Vakuumpumpenöl einölen
cambio de aceite en la bomba de vacíoÖlwechsel an der Vakuumpumpe
aceite PFPE para la bomba de vacíoPFPE-Öl für Vakuumpumpe
cambio de aceite en la bomba de vacío / véase también la documentación de la bomba provista por el fabricanteÖlwechsel an der Vakuumpumpe / siehe auch Pumpendoku Hersteller
control del software de la bomba de vacíoSoftwarekontrolle der Vakuumpumpe
la regulación electrónica de vacío más simple se realiza conectando/desconectando la bomba de vacío o abriendo/cerrando una válvula de vacíodie einfachste elektronische Vakuumregelung erfolgt durch Ein/Ausschalten der Vakuumpumpe oder Öffnen/Schließen eines Vakuumventils
la conmutación manual de las bombas es necesaria cuando debe cambiarse el bidón, a pesar de que el mismo aún no esté totalmente vacío y el interruptor de fin de curso para conmutación automática aún no haya sido accionadoeine manuelle Pumpenumschaltung ist nötig, wenn das Fass gewechselt werden muss, obwohl dieses noch nicht vollständig geleert und der Endschalter für die automatische Umschaltung nicht betätigt wurde
antes del almacenamiento, separe la bomba adecuadamente del equipo de vacío, haga circular nitrógeno seco en la misma y cámbiele el aceitevor Einlagerung ist die Pumpe ordnungsgemäß von der Vakuumanlage zu trennen, mit trockenem Stickstoff zu spülen und ein Ölwechsel vorzunehmen
Compresores de aire o gas (excepto las bombas de aire o de vacío utilizadas para refrigerar, los compresores de aire instalados en bastidores con ruedas, turbocompresores y compresores volumétricos alternativos)Luft-/Gaskompressoren ohne für Kältemaschinen verwendete Luft-/Gaspumpen, auf Anhängerfahrgestelle montierte Luftkompressoren, Turbokompressoren, oszillierende und rotierende Verdrängerkompressoren