aceite de la bomba de vacío | Vakuumpumpenöl |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
cuando el flujo del aceite disminuya, apriete otra vez el tornillo de descarga de aceite, conecte brevemente la bomba (máx. 10 s) y desconéctela enseguida | bei nachlassendem Ölfluss Ölablassschraube wieder einschrauben, Pumpe kurz (max. 10 s) einschalten und wieder abschalten |
efectúe el cambio de aceite estando desconectada la bomba y apenas tibia, luego de la operación | den Ölwechsel immer bei betriebswarmer, abgeschalteter Pumpe vornehmen |
en el caso de que el material utilizado por el usuario fuera incompatible con el aceite por cualquier razón, el tubo de la bomba deberá limpiarse | sollte das von Ihnen verwendete Material mit dem Öl eine Verbindung eingehen oder sonst durch Ölspuren der Pumpe beeinträchtigt werden, muss das Pumpenrohr gereinigt werden |
en el caso de que los gases o líquidos disueltos en el aceite perjudicaran la presión final lograda, el aceite puede desgasificarse haciendo funcionar la bomba durante aprox. 30 minutos con la succión cerrada y la válvula del lastre de gas abierta | wenn durch im Öl gelöste Gase oder Flüssigkeiten der Enddruck schlechter wird, kann das Öl eventuell entgast werden, indem man die Pumpe mit geschlossenem Ansaugstutzen und geöffnetem Gasballast-Ventil etwa 30 min. laufen lässt |
Para el llenado con aceite de la bomba de tornillo con carcasa en bloque, el husillo debe atornillarse. | Zur Ölbefüllung der Schraubpumpe mit Blockgehäuse sollte die Spindel hineingeschraubt werden. |
antes de montar el anillo de junta de eje nuevo, aceitarlo con un poco de aceite de bomba de vacío | den neuen Wellendichtring vor dem Einbau etwas mit Vakuumpumpenöl einölen |
cambio de aceite en la bomba de vacío | Ölwechsel an der Vakuumpumpe |
|
aceite PFPE para la bomba de vacío | PFPE-Öl für Vakuumpumpe |
cambio de aceite en la bomba de vacío / véase también la documentación de la bomba provista por el fabricante | Ölwechsel an der Vakuumpumpe / siehe auch Pumpendoku Hersteller |
control del software de la bomba de vacío | Softwarekontrolle der Vakuumpumpe |
la regulación electrónica de vacío más simple se realiza conectando/desconectando la bomba de vacío o abriendo/cerrando una válvula de vacío | die einfachste elektronische Vakuumregelung erfolgt durch Ein/Ausschalten der Vakuumpumpe oder Öffnen/Schließen eines Vakuumventils |
la conmutación manual de las bombas es necesaria cuando debe cambiarse el bidón, a pesar de que el mismo aún no esté totalmente vacío y el interruptor de fin de curso para conmutación automática aún no haya sido accionado | eine manuelle Pumpenumschaltung ist nötig, wenn das Fass gewechselt werden muss, obwohl dieses noch nicht vollständig geleert und der Endschalter für die automatische Umschaltung nicht betätigt wurde |
antes del almacenamiento, separe la bomba adecuadamente del equipo de vacío, haga circular nitrógeno seco en la misma y cámbiele el aceite | vor Einlagerung ist die Pumpe ordnungsgemäß von der Vakuumanlage zu trennen, mit trockenem Stickstoff zu spülen und ein Ölwechsel vorzunehmen |
Compresores de aire o gas (excepto las bombas de aire o de vacío utilizadas para refrigerar, los compresores de aire instalados en bastidores con ruedas, turbocompresores y compresores volumétricos alternativos) | Luft-/Gaskompressoren ohne für Kältemaschinen verwendete Luft-/Gaspumpen, auf Anhängerfahrgestelle montierte Luftkompressoren, Turbokompressoren, oszillierende und rotierende Verdrängerkompressoren |