acreedor | Gläubiger |
acreedor | Kreditor |
|
Beispieltexte mit "acreedor"
|
---|
Los reembolsos se efectúan directamente al acreedor. | Die Raten werden direkt an den Gläubiger gezahlt. |
gastos mensuales del progenitor que se ocupa del acreedor en relación con el acreedor. | monatliche Ausgaben des die berechtigte Person betreuenden Elternteils für die berechtigte Person. |
La nacionalidad, profesión u ocupación del deudor, en la medida en que sean conocidas del acreedor. | die Staatsangehörigkeit des Verpflichteten, seinen Beruf bzw. seine Beschäftigung, soweit diese Angaben dem Berechtigten bekannt sind; |
La liquidación de un gasto deberá acreditarse mediante los oportunos justificantes de los derechos del acreedor. | Jede Feststellung einer Forderung stützt sich auf Belege, die die Ansprüche der Gemeinschaften bescheinigen. |
Por importe nominal se entiende el montante del principal que el deudor está obligado contractualmente a reembolsar al acreedor. | Unter Nominalwert ist der Kapitalbetrag zu verstehen, den ein Schuldner vertraglich verpflichtet ist, an den Gläubiger zurückzuzahlen. |
|
los datos de la nacionalidad del acreedor y del deudor, y | Angaben zur Staatsangehörigkeit der berechtigten und der verpflichteten Person und |
El número de identificación (documento de identidad o pasaporte) del acreedor y del deudor. | die Identitätsnummer (Personalausweis oder Reisepass) des Berechtigten und des Verpflichteten. |
datos de la cuenta bancaria del acreedor (número de cuenta, nombre del banco, código IBAN). | Angaben zum Bankkonto der berechtigten Person (Kontonummer, Name der Bank, IBAN). |
la situación financiera del representante legal del acreedor o los acreedores (padre, madre o tutor), que debe incluir datos sobre: | Angaben über die finanziellen Verhältnisse des gesetzlichen Vertreters der berechtigten Person(en) (Elternteil oder Vormund) und in diesem Zusammenhang: |
los atrasos que hayan de abonar los empresarios respecto de toda remuneración pendiente a la que sea acreedor el nacional de un tercer país; | vom Arbeitgeber zu leistende Nachzahlungen in Bezug auf etwaige ausstehende Vergütungen des Drittstaatsangehörigen; |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Acreedores de grandes créditos privilegiados | Gläubiger großer gesicherter Verbindlichkeiten |
edad, estado de salud, nivel de educación del acreedor, | Alter, Gesundheitszustand und Ausbildungsstand der berechtigten Person, |
aumentar las tasas de recuperación para los acreedores, y | Steigerung der Rückzahlungsquoten für Gläubiger und |
Adopción de los planes de reestructuración por los acreedores | Annahme von Restrukturierungsplänen durch Gläubiger |
comprueba la existencia de los títulos de crédito del acreedor; | den Anspruch des Zahlungsempfängers prüft, |
Insértese la información correspondiente de todos los acreedores. | Bei mehreren Gläubigern sind die betreffenden Angaben für sämtliche Gläubiger einzutragen. |
la situación financiera del acreedor, que deberá contener datos sobre: | Angaben über die finanziellen Verhältnisse der berechtigten Person und in diesem Zusammenhang: |
Compromiso financiero de los distintos accionistas y terceros (acreedores, bancos, etc.) | Finanzierungszusagen der verschiedenen Anteilseigner und Dritter (Gläubiger, Banken), |