agricultura de subsistencia | Subsistenzbetrieb |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
agricultura de montaña | Landwirtschaft in Berggebieten |
Agricultura: población ganadera | Landwirtschaft — Tierbestände |
Agricultura, desarrollo rural y silvicultura | Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Forstwirtschaft |
Agricultura: estructura de las explotaciones agrícolas | Landwirtschaft — Struktur der landwirtschaftlichen Betriebe |
Terrenos aptos para la agricultura que son propiedad de la explotación. | Landwirtschaftliche Flächen in Eigentum des Betriebs. |
Productos de la agricultura, la ganadería, la silvicultura y la pesca (sección A) | Erzeugnisse der Landwirtschaft, Forstwirtschaft und Fischerei (Teil A) |
Resolución 331/2001 del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca. | Entschließung 331/2001 des Ministeriums für Landwirtschaft, Viehwirtschaft und Fischerei. |
Agricultura Adoptar y aplicar reformas estructurales en el ámbito de la agricultura. | Landwirtschaft Verabschiedung und Durchführung von Strukturreformen in der Landwirtschaft. |
|
Las Partes acuerdan cooperar en el desarrollo de la agricultura, la ganadería y la pesca. | Die Vertragsparteien vereinbaren, in der Landwirtschaft, der Viehhaltung und der Fischerei zusammenzuarbeiten und diesen Bereich weiter auszubauen. |
economía de subsistencia | Subsistenzwirtschaft |
ingreso mínimo de subsistencia | Existenzminimum |
Explotaciones de semisubsistencia sometidas a reestructuración | Semi-Subsistenzbetriebe im Umstrukturierungsprozess |
suministro de medios de subsistencia, incluidas comida y ropa; | Bereitstellung von Unterhaltsmitteln, einschließlich Verpflegung und Bekleidung; |
No obstante, dicha asignación no podrá ser inferior a la renta mínima de subsistencia. | Es darf jedoch nicht unter dem Existenzminimum liegen. |
asesoramiento y asistencia en ámbitos como el alojamiento, los medios de subsistencia, la integración en el mercado laboral, los cuidados médicos, psicológicos y sociales; | Beratung und Unterstützung in Bereichen wie Wohnung, Unterhaltsmittel, Integration in den Arbeitsmarkt, medizinische, psychologische und soziale Betreuung; |
garantizar los medios de subsistencia del empresario y su familia al permitirle conservar determinados activos. | die Existenzgrundlage des Unternehmers und seiner Familie zu schützen, indem dem Unternehmer erlaubt wird, bestimmte Vermögenswerte zu behalten. |