ajuste de la posición final | Endlageneinstellung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
ajuste de la posición de referencia en el programador V810 | Einstellung der Referenzposition am Bedienteil V810 |
ajuste de la posición de referencia en el control | Einstellung der Referenzposition an der Steuerung |
encaje la rueda de ajuste de carrera en la posición deseada de forma segura | Hubeinstellrad auf gewünschter Position sicher einrasten lassen |
por una acción sobre la posición del conductor: por ejemplo, ajuste de la posición del asiento o del volante, | durch Auswirkungen auf die Position des Fahrers: z. B. Stellung des Sitzes oder des Lenkrades; |
los importes que se consideren ajustes por riesgo de crédito específico de conformidad con el artículo 1 y que estén relacionados con el riesgo de crédito de una exposición individual, y | Beträge, die gemäß Artikel 1 für das Kreditrisiko einer einzigen Risikoposition als spezifische Kreditrisikoanpassungen ermittelt wurden; |
Si se considera conveniente, tras dicha evaluación puede realizarse un ajuste de la evaluación del modelo cuantitativo que refleje la valoración final del riesgo país. | Gegebenenfalls kann die quantitative Bewertung nach dem Modell angepasst werden, damit sie der abschließenden Bewertung des Länderkreditrisikos entspricht. |
el punzón superior se desplaza hacia abajo hasta la posición final | der Oberstempel fährt runter bis Endstellung |
llevar módulos fuera de la posición final | Einheiten aus dem Endlagebereich fahren |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
bloqueo de la posición final | Endlagenverriegelung |
en esta superficie se visualiza si un eje de la máquina ha sido llevado a la posición final | auf dieser Oberfläche wird angezeigt, ob eine Achse der Maschine auf Endlage gefahren wurde |
en la prueba dinámica de pipetas a motor, el émbolo debe situarse al comienzo en la posición más elevada y se lo debe devolver a ese lugar antes del final | bei der dynamischen Prüfung von Motorpipetten sollte der Kolben zu Beginn in der obersten Stellung sein und vor dem Ende dorthin zurückgeführt werden |
para evitar su caída, los robots deben transportarse en la posición especificada por el fabricante, empleando los soportes dispuestos con tal finalidad | Roboter dürfen nur in der vom Hersteller vorgeschriebenen Transportstellung und mithilfe der dafür angebrachten Halterungen transportiert werden, um ein Herunterfallen zu vermeiden |
Las partes se comprometen a adoptar, en lugar de la disposición inválida, aquella otra que más se aproxime o corresponda a la finalidad económica perseguida por la misma. | Die Parteien verpflichten sich, anstelle der unwirksamen Klausel eine Vereinbarung zu treffen, die dem wirtschaftlichen Zweck der unwirksamen Klausel möglichst nahe kommt bzw. entspricht. |
A efectos de la presente disposición, se considerará prematuro todo nacimiento que tenga lugar antes de que finalice la trigesimocuarta semana de gestación. | Eine Frühgeburt im Sinne dieser Bestimmung liegt vor, wenn die Geburt vor Ablauf der 34. Schwangerschaftswoche erfolgt. |
Se dará toda la información pertinente relativa a cada uno de los ingredientes y a la composición final del biocida | Es müssen alle sachdienlichen Angaben über die einzelnen Zutaten und die endgültige Zusammensetzung des Biozidprodukts gemacht werden. |