algunos | einige |
|
Beispieltexte mit "algunos"
|
---|
guardar algunos procesos | manche Prozesse speichern |
Algunos no cobran tasas. | Einige erheben keine Gebühren. |
Algunos ejemplos del campo de aplicación | Einige Beispiele für den Einsatzbereich |
algunos avisos indican fallas en la máquina | einige Meldungen weisen auf Störungen an der Maschine hin |
algunos conceptos básicos importantes de la reología | einige wichtige Grundbegriffe der Rheologie |
Algunos operadores no eran capaces de hacer una estimación. | Einige Wirtschaftsbeteiligte sahen sich nicht in der Lage, eine Einschätzung vorzunehmen. |
Algunos capítulos también hacen referencia al remolque y al dragado. | In bestimmten Punkten beziehen sie sich auch auf die Schleppschifffahrt und Baggerarbeiten. |
Algunos Estados miembros han notificado listas completas de sus inspectores. | Einige Mitgliedstaaten haben vollständige Listen ihrer zuständigen Inspektoren übermittelt. |
|
compacta, con algunos ojos; | kompakt mit leichter Lochbildung; |
ejemplos de algunos de esos requisitos | einige ausgewählte Anforderungen |
Solo para algunos países sudamericanos. | Nur für bestimmte südamerikanische Länder. |
se detectan algunos fallos, pero no todos | einige, aber nicht alle Fehler werden erkannt |
no obstante, persisten algunos riesgos residuales | dennoch bleiben Restrisiken bestehen |
Esto también requiere algunos arreglos transitorios. | Dieser Umstand erfordert ebenfalls Übergangsmodalitäten. |
Exportación de algunos productos químicos y artículos | Ausfuhr von bestimmten Chemikalien und Artikeln |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Algunos Estados miembros han rebasado sus cuotas de pesca de 2011. | Einige Mitgliedstaaten haben ihre Fangquoten für das Jahr 2011 überschritten. |
algunos sistemas de seguridad funcionan sólo con el motor en marcha | einige Sicherheitssysteme funktionieren nur bei laufendem Motor |
Algunos de los edificios ya estaban alquilados, pero por plazos cortos. | Einige der Gebäude waren bereits vermietet, jedoch nur kurzfristig. |
Algunos Estados miembros consideraban que procedía elevar el nivel de los PMI. | Einige Mitgliedstaaten sprachen sich für eine Erhöhung der MEP aus. |
Algunos consideran que «carne de cerdo someramente desengrasada» no incluye la carne grasa. | Zum Teil wird die Auffassung vertreten, dass „grob entfettetes Schweinefleisch“ keinen Speck umfasst. |
Algunos préstamos franceses de la cartera de DMA pueden calificarse de préstamos estructurados. | Bestimmte französische Kredite im DMA-Portfolio können als strukturierte Kredite bezeichnet werden. |
Algunos productores comunitarios ya han agotado o reducido sus posibilidades de descubierto bancario. | Die Überziehungsfazilitäten einiger Gemeinschaftshersteller wurden bereits gestrichen oder gekürzt. |
|
Se pueden vender algunos derechos de emisión | i. O., der Verkauf einiger Emissionsrechte ist möglich. |
las actividades de algunos laboratorios de la Unión, | Tätigkeit der Unionslaboratorien, |
Solo para algunos países sudamericanos y sudafricanos. | Nur für bestimmte südamerikanische und südafrikanische Länder. |
¿Qué significan las letras detrás de algunos volúmenes? | Was bedeuten die Buchstaben hinter einigen Volumina? |
desarrollo totalmente automático de algunos pasos del programa | vollautomatischer Ablauf einiger Programmschritte. |
En algunos casos también se aplica galvanización al producto. | In bestimmten Fällen wird die Ware auch galvanisiert. |
Merece la pena, no obstante, realizar algunos comentarios adicionales. | Einige zusätzliche Kommentare sind dennoch angebracht. |