alimento para animales domésticos | Nahrung für Kleinhaustiere |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
6. en el caso de alimentos crudos para animales de compañía: | im Fall rohen Heimtierfutters: |
RESIDUOS Y DESPERDICIOS DE LAS INDUSTRIAS ALIMENTARIAS; ALIMENTOS PREPARADOS PARA ANIMALES | RÜCKSTÄNDE UND ABFÄLLE DER LEBENSMITTELINDUSTRIE; ZUBEREITETES FUTTER |
Uno de los modos de administración de los alimentos para animales son los bolos. | Eine spezifische Art und Weise der Fütterung ist die Verabreichung eines Bolus. |
Alimentos preparados para animales, (excepto para perros y gatos, a.v.p.) | Sonstiges Tierfutter (ohne sonstiges für Hunde und Katzen), Aufmachungen für den Einzelverkauf |
Legislación sobre los alimentos para animales, incluida la seguridad de los animales destinatarios, de los trabajadores y del entorno | Vorschriften für Futtermittel, einschließlich Vorschriften für die Sicherheit von Zieltieren, Arbeitnehmern und Umwelt |
En los alimentos para animales, el etiquetado referente al método de producción ecológico se regirá por las normas de la Parte importadora. | Die Etikettierungsvorschriften der einführenden Partei gelten für die Etikettierung von Futtermitteln aus ökologischem Landbau. |
por el que se modifica la Directiva 2008/38/CE por la que se establece una lista de usos previstos de los alimentos para animales destinados a objetivos de nutrición específicos | zur Änderung der Richtlinie 2008/38/EG mit dem Verzeichnis der Verwendungen von Futtermitteln für besondere Ernährungszwecke |
Cd: máximo 2 mg/kg en piensos de origen animal, excepto en los piensos para animales domésticos | Cd: max. 2 mg/kg Futter tierischen Ursprungs, ausgenommen Heimtierfutter |