aparato de montaje | Einbauapparat |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
separe el aparato de los extremos de la línea en el lugar de montaje | Trennen Sie das Gerät von den Leitungsenden der Einbaustelle |
el aparato puede ser utilizado para el retrabajo de máquinas, el montaje y la comprobación. | Das Gerät kann vielseitig auf Bearbeitungsmaschinen, in der Montage sowie in der Qualitätskontrolle eingesetzt werden. |
el chasis VF 211 está equipado con una gran cantidad de aparatos de control y sensores, que deben permanecer obligatoriamente en su lugar de montaje original, ya que, de lo contrario, se originarían fallas de funcionamiento y se anularía la homologación r | das Fahrgestell VF 212 ist mit einer Vielzahl von Steuergeräten und Sensoren ausgerüstet, die zwingend an ihrem Original-Verbauort bleiben müssen, da sonst die EMV-Zulassung (elektromagnetische Verträglichkeit 72/245/EWG) erlischt |
el aparato de la serie constructiva SGK es un caudalímetro de área variable para líquidos y gases, para montaje en cuadros de mando | das Gerät der Baureihe SGK ist ein Schwebekörperdurchflussmessgerät für Flüssigkeiten und Gase zur Montage auf Schalttafeln |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
sencillo montaje del aparato perforador sacanúcleos sobre el cuello de sujeción mediante adaptador de montaje | einfaches Montieren der handgeführten Kernbohrgeräte über den Spannhals mittels Montageadapter |
en el caso de que la cabeza del émbolo se mueva con dificultad, coloque la parte superior del aparato, sujétela insertando la llave de montaje entre el cilindro dosificador y la parte superior y, girando las ruedas, retire el émbolo completamente fuera de | falls sich der Kolbenkopf nur schwer bewegen lässt, Geräteoberteil aufsetzen, den Montageschlüssel zwischen Dosierzylinder und Oberteil klemmen und durch Drehen der Handräder den Kolben vollständig aus dem Zylinder bewegen |
introduzca el aparato con las juntas planas (no incluidas en el suministro) en ambos extremos del lugar de montaje | schieben Sie das Gerät mit den Flachdichtungen (nicht im Lieferumfang enthalten) an beiden Enden in die Einbaustelle |
planos que indiquen el emplazamiento del aparato o los aparatos productores de señales en el vehículo y su montaje. | Zeichnungen über die Lage dieser Vorrichtung(en) und ihrer Befestigungsteile am Fahrzeug. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
aparato de mando | Steuergerät |
aparato de ajuste | Einstellgerät |
aparatos de soldar | Lötgeräte |
aparatos de aceite | Ölgeräte |
aparatos de cierre | Verschlussapparate |
aparato de rayos X | Röntgenstrahlenerzeuger |
aparato deportivo | Sportgerät |
aparato de radio | Rundfunksender und -empfänger |
aparato de gas | Gasgerät |
con los aparatos RA 65, el montaje en las tuberías se realiza mediante uniones roscadas, mientras que con los FA 65 el montaje se realiza entre dos bridas | der Einbau in Rohrleitungen erfolgt bei RA 65 mittels Rohrverschraubung, bei FA 65 erfolgt die Montage zwischen Flansche |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
el armado del aparato y su montaje en el cuadro de mando se realizan en orden inverso | die Montage des Gerätes und der Einbau in die Schalttafel erfolgt in umgekehrter Reihenfolge |
pack de montaje | Montage-Pack |
kit de montaje | Monteur-Kit |
caja de montaje | Anbaugehäuse |
kit de montaje | Einbaukit |
pata de montaje | Montagefuß |
kit de montaje | Montagesatz |
kit de montaje | Montageset |
kit de montaje | Anbaugruppe |
aro de montaje | Montagering |