"apretar" auf Deutsch


apretaranziehen


Beispieltexte mit "apretar"

apretar enchufeStecker nachziehen
apretar con firmezafestziehen
aún no apretarnoch nicht festdrehen
volver a apretarNachziehen
apretar y tirar en horizontalhorizontales Ziehen und Spannen
apretar firmemente el tapón roscado.Verschlussschraube fest anziehen.
apretar todas las conexiones de las manguerasNachziehen aller Schlauchverbinder
apretar firmemente la unión roscada de tubo.Rohrverschraubung fest anziehen.
apretar con cuidado la unidad de pelado para desplegar el cilindroSchäleinheit vorsichtig zusammendrücken, um den Zylinder auszufahren
apretar los anillos de ajuste golpeándolos con martillo y pasadorStellringe mit Hammer und Durchschlag festklopfen
apretar el anillo de retención, eventualmente cambiar la unidad de dosificaciónSicherungsring festziehen, evtl. Dosiereinheit austauschen
con la caperuza de cierre, cierre el bloque de válvulas sin apretarVentilblock mit Verschlusskappe locker verschließen
extraiga ahora el frasco del disolvente y simultáneamente deje de apretarStecken Sie jetzt die Lösungsmittelflasche ab und hören Sie gleichzeitig auf zu drücken
las cargas en movimiento pueden volcarse, caerse o apretar personasbewegte Lasten können kippen, herabfallen oder Personen einklemmen
colocar en el conector de cierre rápido la cuchilla con la toma y apretar los resortesdas Messer mit der Aufnahme in den Schnellverschluss legen und die Feder zusammen drücken
Para ello, sostenga la brida de sujeción al apretar o aflojar el tornillo de fijación.Halten Sie dazu am Spanneisen entgegen, wenn Sie die Befestigungsschraube anziehen oder lösen.
Después de apretar el casquillo roscado, es necesario asegurarlo con el pasador roscado suministrado.Nach dem Anziehen der Gewindebuchse ist es erforderlich, diese mit dem mitgelieferten Gewindestift zu sichern.
para apretar y aflojar el racor roscado para cables y aflojar el dispositivo de bloqueo de la unión enchufablezum Anziehen und Lösen der Kabelverschraubung sowie zum Lösen der Verriegelung der Steckverbindung
durante los trabajos de mantenimiento y reparación vuelva a apretar con firmeza todas las conexiones roscadas que estén flojasbei Wartungs- Instandsetzungsarbeiten gelöste Schraubenverbindungen stets festziehen
durante los trabajos de mantenimiento y reparación vuelva a apretar con firmeza todas las conexiones roscadas que estén flojasbei Wartungs- Instandsetzungsarbeiten gelöste Schraubenverbindungen stets wieder festziehen

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

apretar los tornillos de sujeción y cerrar las puertas de la máquinaKlemmschrauben festziehen und Türen an der Maschine schließen
apretar los tornillos de fijación de rodamiento y los tornillos de placa de rodamientoLagersicherungsschrauben und Lagerschildschrauben festziehen
monte los tornillos y las tuercas en la unión bridada, sin apretarlosmontieren Sie die Schrauben und Muttern der Flanschverbindung lose vor
verificar el apriete de tornillos y tuercas, eventualmente reapretarlosSchrauben und Muttern auf Festsitz prüfen, ggf. anziehen
reapretar todas las conexiones roscadas o elementos de sujeción dentro y fuera del equipoalle Verschraubungen bzw. Befestigungselemente außer und innerhalb der Anlage nachzuziehen
coloque la manija en la posición deseada, y después gírela en sentido horario para apretarlastellen Sie den Griff in die gewünschte Position und drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn fest
después de modificar la presión previa debe colocarse la tapa de la válvula y apretarse con firmezanach Änderung des Vordruckes ist der Ventildeckel wieder satt anzuziehen
Para que la rosca no se dañe durante el uso, las tuercas ranuradas siempre deben apretarse de acuerdo a la carga.Damit die Gewinde im Einsatz nicht beschädigt werden, müssen die Nutmuttern entsprechend der Belastung stets festgezogen sein.
atornillar una nueva unidad de dosificación en el bloque de la válvula y apretar el anillo de retención de forma manualneue Dosiereinheit in den Ventilblock schrauben und den Sicherungsring von Hand festziehen