"armonizar" auf Deutsch


armonizarharmonieren
armonizarzusammenpassen


Beispieltexte mit "armonizar"

Armonizar las disposiciones penales y consolidar la capacidad de ejecución en este ámbito, especialmente en los servicios fronterizos.Harmonisierung der Strafbestimmungen und Stärkung der Rechtsdurchsetzungskapazitäten in diesem Bereich, vor allem an den Grenzen.
Con objeto de simplificar y armonizar estas notificaciones, deben elaborarse unos modelos.Es sollten Muster zur Verfügung gestellt werden, um diese Mitteilungen zu vereinfachen und zu vereinheitlichen.
posibles divergencias de estos estándares de material se deben armonizar antes del comienzo de la construcción con el correspondiente departamentoAbweichungen von diesen Materialstandards sind vor Baubeginn mit der zuständigen Abteilung abzustimmen
Las autoridades responsables de la seguridad mantendrán un cambio de impresiones y experiencia activo con el fin de armonizar sus criterios decisorios en toda la Comunidad.Die Sicherheitsbehörden führen einen aktiven Meinungs- und Erfahrungsaustausch zur Harmonisierung ihrer Entscheidungskriterien auf Gemeinschaftsebene durch.

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

posibles modificaciones han de armonizarse previamente con el correspondiente departamentobei Änderungen ist dies im Vorfeld mit der zuständigen Abteilung abzustimmen
Debería armonizarse la aplicación de los análisis bacteriológicos dentro de la Comunidad.Die Durchführung der bakteriologischen Untersuchungen sollte innerhalb der Gemeinschaft harmonisiert werden.
En la medida de lo posible, la reforma también debe armonizar, racionalizar y simplificar sus disposiciones.Mit der Reform sollten auch die Bestimmungen soweit wie möglich harmonisiert, rationalisiert und vereinfacht werden.
Debería armonizarse el enfoque empleado con todas las sustancias activas nuevas en la fase de revisión actual.Der Ansatz für alle neuen Wirkstoffe im Rahmen der derzeitigen Überprüfungsreihe sollte harmonisiert werden.
Así pues, deben armonizarse los niveles de utilización a fin de garantizar el buen funcionamiento del mercado interior.Damit das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes gewährleistet ist, sollten die Verwendungsmengen harmonisiert werden.
esta función permite que el personal de operación, mantenimiento o reparaciones pueda compatibilizar/armonizar las posiciones para pulsar (posiciones para tocar) de los botones y las posiciones de sus imágenes en la pantalladiese Funktion ermöglicht es den Bedienungs- bzw. Wartungs- oder Instandsetzungspersonen, die Tastpositionen (Berührpositionen) der Schaltflächen und deren Bildpositionen auf dem Bildschirm zur Deckung zu bringen