aspirar | ansaugen |
|
Beispieltexte mit "aspirar"
|
---|
no use el aparato para aspirar líquidos | das Gerät nicht zum Absaugen von Flüssigkeiten einsetzen |
avISO importante para aspirar polvo de aluminio | Wichtiger Hinweis zum Absaugen von Aluminium-Stäuben |
para aspirar el reactivo presionar hasta el 2º tope y dejar que se deslice hacia atrás | Um Reagenz aufzunehmen bis zum 2. Druckpunkt durchdrücken und zurückgleiten lassen. |
Con estas medidas de investigación se debería aspirar a contribuir a mejorar el transporte. | Diese Forschungsmaßnahmen sollen auf eine Verbesserung des Verkehrswesens abgestellt sein. |
la instalación de aspiración está diseñada para aspirar polvos contaminantes del medio ambiente, secos y húmedos | die Absauganlage ist für die Absaugung von umweltgefährdenden, trockenen und feuchten Stäuben ausgelegt |
aquí también se puede conectar un "conducto de aspiración" para aspirar vapores explosivos del entorno de las células de medición | es kann auch eine "Schnüffelleitung" zum Absaugen explosiver Dämpfe aus dem Messzellenbereich angeschlossen werden |
el equipo no es apropiado para aspirar vapores, gases y líquidos nocivos para la salud, explosivos, inflamables, pegajosos o químicamente agresivos | das Gerät ist nicht geeignet zum Absaugen von gesundheitsgefährlichen, explosiven, brennbaren, klebenden oder chemisch aggressiven Dämpfen, Gasen und Flüssigkeiten |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
la cantidad y el tipo del material a aspirar son factores relevantes en relación con la capacidad neta de la aspiración | die Menge und Art des Absauggutes sind wesentliche Faktoren in Bezug auf die Nettoabsaugleistung |
la instalación de aspiración no es apropiada para aspirar vapores, gases y líquidos nocivos para la salud, explosivos, inflamables, pegajosos o químicamente agresivos | die Absauganlage ist nicht geeignet zum Absaugen von gesundheitsgefährlichen, explosiven, brennbaren, klebenden oder chemisch aggressiven Dämpfen, Gasen und Flüssigkeiten |