bajos del vehículo | Unterboden |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
antes de realizar trabajos de montaje siempre desconecte la tensión del motor | vor den Montagearbeiten den Motor immer spannungsfrei schalten |
Trabajos especiales en el marco del uso | Sonderarbeiten im Rahmen der Nutzung |
Las deliberaciones y los trabajos del Consejo serán secretos. | Die Beratungen und Arbeiten des Disziplinarrates sind geheim. |
La Decisión relativa al régimen de los Países Bajos se cita del siguiente modo: | Die niederländische Entscheidung wird dabei wie folgt zitiert: |
Procedimientos de respaldo a los trabajos del comité de seguimiento. | Verfahren für die Unterstützung der Arbeit des Begleitausschusses; |
Cuando proceda, procedimientos de respaldo a los trabajos del comité de seguimiento. | gegebenenfalls Verfahren für die Unterstützung der Arbeit des Begleitausschusses; |
La Comisión se encargará de la publicidad de los trabajos del Grupo. | Die Kommission sorgt für die Bekanntmachung der Arbeiten der Gruppe. |
los trabajos efectuados para el hogar del empresario o del jefe de explotación. | Arbeiten, die für den Haushalt des Betriebsinhabers oder Betriebsleiters durchgeführt werden. |
Su participación no tendrá efectos jurídicos en los trabajos del Comité. | Ihre Teilnahme hat keinerlei rechtliche Auswirkungen auf die Arbeiten des Ausschusses. |
las modificaciones y los trabajos realizados indebidamente en el vehículo pueden poner en riesgo la seguridad de funcionamiento | Unsachgemäße Arbeiten oder Veränderungen am Fahrzeug können die Betriebssicherheit gefährden. |
|
batería del vehículo | Fahrzeugbatterie |
anchura del vehículo | Fahrzeugbreite |
pesos del vehículo | Fahrzeuggewichte |
altura del vehículo | Fahrzeughöhe |
concepto del vehículo | Fahrzeugkonzept |
longitud del vehículo | Fahrzeuglänge |
entrega del vehículo | Auslieferung des Fahrzeuges |
peso del vehículo | Fahrzeuggewicht |
entrega del vehículo | Fahrzeugzustellung |