bobina de voz | Schwingspule |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
bobina de soplado | Blasspule |
bobina de alambre | Drahtspule |
bobina de campo | Feldspule |
bobina de Helmholtz | Helmholtz-Spule |
bobina de inducción | Induktionsspule |
bobina de cable | Kabeltrommel |
bobina de conexión | Schaltspule |
bobina descartable | Einwegspule |
teléfono de altavoz | Lauthörtelefon |
|
Registrador combinado de datos de vuelo y voz de la cabina de vuelo | Kombinierte Aufzeichnungsgeräte für Flugdaten und Tonaufzeichnung im Cockpit |
Todos los vuelos IFR estarán en condiciones de establecer comunicaciones aeroterrestres por voz. | Alle Flüge nach Instrumentenflugregeln müssen in der Lage sein, eine Flugfunk-Sprechfunkverbindung herzustellen. |
Una eurotarifa de datos podrá siempre combinarse con una eurotarifa SMS y una eurotarifa de voz. | Ein Daten-Eurotarif kann stets mit einem SMS-Eurotarif und einem Sprach-Eurotarif verbunden werden. |
Una Eurotarifa SMS podrá siempre combinarse con una eurotarifa de voz y una eurotarifa de datos. | Ein SMS-Eurotarif kann stets mit einem Sprach-Eurotarif und einem Daten-Eurotarif verbunden werden. |
por el que se establecen requisitos de separación entre canales de voz para el Cielo Único Europeo | zur Festlegung der Anforderungen bezüglich des Sprachkanalabstands für den einheitlichen europäischen Luftraum |
Se comunicará a los participantes y a los no participantes cualquier petición de consulta de viva voz. | Ein Ersuchen um mündliche Konsultationen wird den Teilnehmern und den Nichtteilnehmern bekannt gemacht. |
Todo cliente itinerante podrá solicitar el paso a una eurotarifa de voz o su abandono. | Alle Roamingkunden können zu einem Sprach-Eurotarif oder vom Sprach-Eurotarif zu einem anderen Tarif wechseln. |
Los siguientes aviones estarán equipados con un registrador de voz de cabina de vuelo (CVR): | Die folgenden Flugzeuge müssen mit einer Tonaufzeichnungsanlage für das Cockpit (Cockpit Voice Recorder, CVR) ausgerüstet sein: |