"brida de sujeción, longitud" auf Deutsch


brida de sujeción, longitudSpanneisen, Länge

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

Para evitar el giro excesivo de la brida de sujeción, se recomienda en principio estrangular el caudal para la sujeción en cilindros de simple efecto (válvula de retención y estrangulación).Um ein Überschwenken des Spanneisens zu vermeiden, wird bei einfach wirkenden Zylindern empfohlen, grundsätzlich den Volumenstrom zum Spannen zu drosseln (Drosselrückschlagventile).
Antes de montar la brida de sujeción, el cilindro debe atornillarse firmemente en el cuerpo del dispositivo.Vor der Montage des Spanneisens muss der Zylinder fest in den Vorrichtungskörper verschraubt werden.
Para alojar la brida de sujeción, el vástago de émbolo dispone a elección de ojo de péndulo, cabeza de horquilla o alojamiento cónico.Zur Aufnahme der Spanneisen ist die Kolbenstange wahlweise mit Pendelauge, Gabelkopf oder Kegelaufnahme erhältlich.
Con bridas de sujeción unilaterales rige la presión máxima de servicio de 350 bar sólo para una longitud de la brida de sujeción máx. de 26 mm.Bei einseitigen Spanneisen gilt der maximale Betriebsdruck von 350 bar jedoch nur bei maximal 26 mm Spanneisenlänge.