cabeza de bomba de émbolo | Kolbenpumpenkopf |
|
Beispieltexte mit "cabeza de bomba de émbolo"
|
---|
cabezas de bomba de émbolo | Kolbenpumpenköpfe |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
cabeza de bomba de reemplazo | Ersatzpumpenkopf |
cabeza de bomba de alta presión | Hochdruckpumpenkopf |
cabeza de la bomba de membrana | Membranpumpenkopf |
cabezas de bomba de membrana metálica | Metallmembranpumpenköpfe |
cabeza de bombas de membrana universal | universeller Membranpumpenkopf |
durante las interrupciones prolongadas, el cabezal de la bomba se seca y se forman depósitos abrasivos | bei langer Dosierpause trocknet der Pumpenkopf aus, und es bilden sich schmirgelnde Ablagerungen |
cabezal de la bomba de acero inoxidable | Pumpenkopf aus Edelstahl |
en el caso de que la cabeza del émbolo se mueva con dificultad, coloque la parte superior del aparato, sujétela insertando la llave de montaje entre el cilindro dosificador y la parte superior y, girando las ruedas, retire el émbolo completamente fuera de | falls sich der Kolbenkopf nur schwer bewegen lässt, Geräteoberteil aufsetzen, den Montageschlüssel zwischen Dosierzylinder und Oberteil klemmen und durch Drehen der Handräder den Kolben vollständig aus dem Zylinder bewegen |
atornille una nueva cabeza de émbolo en la varilla del émbolo y apriétela | neuen Kolbenkopf auf die Kolbenstange schrauben und festziehen |
|
Para el montaje del cabezal articulado debe procurarse que quede enroscado firmemente contra el rebaje del vástago de émbolo y apretado mediante la unión atornillada al vástago de émbolo. | Bei der Montage des Gelenkkopfes ist darauf zu achten, dass er fest gegen die Kolbenstangenschulter angeschraubt und durch Verschraubung an der Kolbenstange verklemmt wird. |
cabezas para bombas de émbolo buzo | Plungerpumpenköpfe |
comprueba la estanqueidad de bomba de émbolo y de las válvulas | Prüft die Kolbenpumpe und die Ventile auf Dichtigkeit |
control visual de la unidad de válvulas y de la bomba de émbolo | Sichtkontrolle von Ventileinheit und Kolbenpumpe |
control de la estanqueidad de la unidad de válvulas y de la bomba de émbolo | Überprüfen von Ventileinheit und Kolbenpumpe auf Undichtigkeit |
la cubierta de la bomba de émbolo solamente puede ser retirada para fines de servicio o mantenimiento | die Abdeckung der Kolbenpumpe darf nur zu Service- oder Wartungszwecken abgenommen werden |
la estanqueidad del bloque de válvulas y de la bomba de émbolo se comprueba generando un colchón de aire en el cilindro de vidrio | durch Erzeugen eines Luftpolsters im Glaszylinder wird die Dichtigkeit von Ventilblock und Kolbenpumpe überprüft |
motor de aguja, motor de bomba de émbolo | Nadelmotor, Motor der Kolbenpumpe |