capacidad de carga de la batería | Batterieladekapazität |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
en las carretillas elevadoras tenga en cuenta la capacidad de carga (carga admisible) y la longitud de la horquilla | bei Gabelstaplern ist die Tragkraft (zulässige Belastung) und die Gabellänge zu beachten |
enorme capacidad de carga interior y de apilado | enorme Inhalts- und Stapelbelastung |
compruebe la capacidad de carga de la grúa y de los dispositivos de sujeción. | Tragfähigkeit von Kran und Anschlagmittel prüfen |
capacidad de carga por fondo de rejilla 100 kg | Tragkraft pro Gitterboden 100 kg |
capacidad de carga de la pluma | Auslegertraglasten |
La capacidad de carga del perfil de listones de rodillos se obtiene del par resistente* en el plano de carga principal de 0,5 cm3. | Die Tragfähigkeit des Röllchenleistenprofils ergibt sich aus dem Widerstandsmoment* in der Hauptbeanspruchungsebene von 0,5 cm3. |
La capacidad de carga de un raíl de rodillos se calcula con el par resistente* de 3,0 cm3. | Die Tragfähigkeit einer Rollenschiene errechnet sich aus dem Widerstandsmoment* von 3,0 cm3. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
capacidad de descarga de las válvulas de rebose con carga por pesos o resorte hasta un 10 % de sobrepase de presión | Ab-Blaseleistungen der Überströmventile mit Gewichts- und Federbelastung bis 10 % Drucküberschreitung |
para el código SA P40 se requiere una capacidad de carga de 775 kg por llanta | beim SA-Code P40 ist eine Tragfähigkeit von 775 kg pro Felge erforderlich |
el tiempo máximo será = 3 · la capacidad declarada de la batería (Wh) | ist die maximale Zeit = 3 · angegebene Batteriekapazität (Wh) |
antes de sujetar o cargar la herramienta eléctrica, o de conectarla a la batería, asegúrese de que la herramienta esté desconectada | vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen |
advertencia de carga de la batería | Warnung-Akkukapazität |
Para ello, desenroscar las caperuzas de cierre y recargar agua destilada hasta que el nivel de ácido de la batería supere en 10 - 15 mm las placas de plomo. | Dazu Verschlusskappen abschrauben und destilliertes Wasser nachfüllen, bis Batteriesäure 10 – 15 mm über den Bleiplatten steht. |