"colza" auf Deutsch


colzaRapssaat
colzaRaps


Beispieltexte mit "colza"

Colza y nabinaRaps und Rübsen
Tortas y otros residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites de nabo o colzaÖlkuchen und andere feste Rückstände aus der Gewinnung von Raps- oder Rübsensamen
Debe darse tiempo a los Estados miembros para que modifiquen o retiren las autorizaciones de los productos fitosanitarios que contengan aceite de colza.Den Mitgliedstaaten sollte ausreichend Zeit für die Änderung oder den Widerruf der Zulassungen für rapsölhaltige Pflanzenschutzmittel eingeräumt werden.
Aceite de nabo, colza o mostaza, sin refinarRaps-, Rübsen- und Senföl, nicht behandelt
semillas de colza clasificado en el código NC ex1205;Rapssamen des KN-Codes ex1205;
El aceite de colza es una mezcla compleja de ácidos grasos.Rapsöl ist ein komplexes Gemisch von Fettsäuren.
La Autoridad comunicó su dictamen sobre el aceite de colza al notificante.Die Behörde übermittelte ihre Stellungnahme zum Wirkstoff Rapsöl an den Antragsteller.
Aceite de nabo, colza o mostaza y sus fracciones, sin modificar químicamenteRüböl (Raps- und Rübsenöl) und Senfsaatöl sowie deren Fraktionen, nicht chemisch modifiziert
Aceite refinado de nabo, colza y mostaza y sus fracciones, sin modificar químicamenteRaffiniertes Rüböl (Raps- und Rübsenöl) und Senfsaatöl sowie deren Fraktionen, nicht chemisch modifiziert
Aceite de nabo, colza y mostaza y sus fracciones, refinado pero sin modificar químicamenteRaps-, Rübsen- und Senföl sowie deren Fraktionen, raffiniert, jedoch nicht chemisch modifiziert

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

Semillas de nabo o de colza, incluso quebrantadas:Raps- oder Rübsensamen, auch geschrotet:
Aceites de nabo (de nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico y sus fraccioneserucasäurearmes Raps- und Rübsenöl sowie deren Fraktionen
Semillas de nabo (nabina) o de colza, incluso quebrantadas, excepto las que sean para siembraRaps- oder Rübsensamen, auch geschrotet, andere als zur Aussaat
Se confirma que la sustancia activa «aceite de colza» debe considerarse aprobada con arreglo al Reglamento (CE) no 1107/2009.Es wird bestätigt, dass der Wirkstoff Rapsöl als gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 genehmigt gilt.
Recomendó mantener los LMR existentes para las semillas de colza, los cereales y los riñones de porcinos, bovinos, ovinos y caprinos.Sie empfahl die Beibehaltung der geltenden RHG für Rapssamen, Getreide und Niere von Schwein, Rind, Schaf und Ziege.
Están incluidas semillas oleaginosas y hortalizas cultivadas como la col, la colza, la mostaza, el mastuerzo, la oruga, el rábano y el nabo.Dies umfasst Ölsaaten und Gemüsepflanzen, z. B. Kohl, Raps, Senf, Kresse, Ölrauke, Rettich und Wasserrübe.
semilla de camelina y sus productos derivados [2], productos derivados de semillas de mostaza [2], semillas de colza y sus productos derivados.Leindottersaat und daraus gewonnene Erzeugnisse [2], aus Senfsaat [2] gewonnene Erzeugnisse, Rapssaat und daraus gewonnene Erzeugnisse